Traducir a
Trois, quatre
Three, four
J'ai mon propre sac
I got a bag of my own
Maintenant, bébé
Now, baby
Arrêtez tous ces bavardages
Stop all that gabbing
Nous n'avons pas besoin
We don′t need
Pas de coups bas
No backstabbing
Je dois prendre mes affaires
Gotta take my stuff
Prends soin de tous mes
Take care of all my
Mes bonnes affaires, oh
My good stuff, aw
Tu sais que j'ai grandi
You know I'm grown
J'ai mon propre sac, oh, oh
I′ve got a bag of my own, oh, aw
Sur mon bon livre
On my good book
Je ne recule pas
I don't back up
Prends mon thé
Take my tea
De ma tasse préférée, mon
From my favorite cup, my
Beat, mon groove est toujours là
Beat, my groove is still
Hors de vue
Out of sight
J'ai compris
Got the hook
Protège mon amour, n'est-ce pas ?
Protect my love, right
Je suis trois fois sept
I'm three times seven
Tu sais que j'ai grandi
You know I′m grown
J'ai mon propre sac, ooh, eeh
I got a bag of my own, ooh, eeh
Attends une minute
Wait a minute
Je transpire toute la journée
I sweat all day
Et la moitié de la nuit
And half of the night
Prends-en soin
Take care of it
Et gère-le bien
And handle it right
Mon corps est construit comme un cadre 32-20-45
My body′s built like a 32-20-45 frame
Ne tirez sur rien
Don't shoot nothing
Mais boulet et chaîne
But ball and chain
Au moment où tu peux l'armer
By the time ′fore you can cock it
Dix fois avant que tu puisses arrêter la tempête, mon amour
Ten times 'fore you can stop the storm, love
Ne le frappe pas, si tu ne veux pas le faire bouger, oh
Don′t knock it, if you don't wanna rock it, aw
Frappe-moi, frappe-moi
Hit me, hit me
Je sais que je suis adulte
I know I′m grown
J'ai mon propre sac, ooh, ooh
I got a bag of my own, ooh, ooh
Bon dans ce domaine
Good at it
Je n'en ai jamais assez
Can't get enough
Je dois, je dois faire mon truc
Got to, got to do my stuff
Alors, frappe-moi, frappe-moi
So, then, hit me, hit me
J'ai mon propre sac
I got a bag of my own
Bébé, arrête de bavarder.
Baby, stop all that gabbing
Nous n'avons pas besoin
We don't need
Pas de coups bas
No backstabbing
Il faut changer de structure
Gotta change structure
Prenez soin de tous
Take care all
De mes bonnes affaires, ha
Of my good stuff, ha
Tu sais que j'ai grandi
You know I′m grown
Tu sais que j'ai grandi
You know I′m grown
Maintenant, frappe-moi
Now, hit me
Je transpire toute la journée
I sweat all day
Et la moitié de la nuit
And half of the night
Prenez soin de vos affaires
Take care of business
Gérez-le correctement
Handle it right
Mon corps est construit comme un cadre 32-20-45
My body's built like a 32-20-45 frame
Ne tirez sur rien
Don′t shoot nothing
Mais boulet et chaîne
But ball and chain
Tire, tire, tire, oh, ouais
Shoot, shoot, shoot, aw, yeah
Zut, aah, ooh, ooh, hi hi
Shoot, aah, ooh, ooh, hee hee
Frappe-moi, bon Dieu
Hit me, good God
Je dois changer ma façon de faire
Gotta change my way
Je dois changer ma façon de faire, hein
Gotta change my way, huh
Allez, allez, groupe
Come on, come on, band
Frappe-moi, frappe-moi, frappe-moi
Hit me, hit me, hit me
Frappe-moi, frappe-moi, frappe-moi, ouais-eeh, eeh
Hit me, hit me, hit me, yeah-eeh, eeh
Frappe-moi, bon Dieu
Hit me, good God
J'ai un sac de mon
Got a bag of my
J'ai mon propre sac
I got a bag of my own
Frappe-moi, bon Dieu
Hit me, good God
Je, je, je, je, j'ai un sac de mon, oh
I, I, I, I, I got a bag of my, aw
Je suis heureux
I'm getting happy
Mais Dieu, frappe-le
But God, hit it
Sauve mon âme
Save my soul
Fais-moi, fais-moi
Make me, make me
Sauve mon âme, whoo-hoo, hoo
Save my soul, whoo-hoo, hoo
Tout le monde
Everybody
