Traducir a
Comme un couteau émoussé qui ne coupe pas
Like a dull knife just ain′t cuttin'
Nous parlons beaucoup et ne disons rien
We′re just talkin' a lot and sayin' nothing
Je ne dis rien, je ne dis rien
Just sayin′ nothing, just sayin′ nothing
Tu ne peux pas me dire comment gérer ma vie
You can't tell me how to run my life down
Tu ne peux pas me dire comment garder ma forme physique
You can′t tell me how to keep my fitness sound
Tu ne peux pas me dire ce que je fais de mal
You can't tell me what I′m doin' wrong
Quand tu continues à danser et à chanter cette même vieille chanson drôle
When you keep jivin′ and keep on singin' that same old funny song
Tu ne peux pas me dire où aller
You can't tell me which way to go
Parce que j'ai six et sept ans et même plus
′Cause I′m six and seven and then some more
Tu ne peux pas me le dire, hé
You can't tell me, hey
Comme un couteau émoussé qui ne coupe pas
Like a dull knife that just ain′t cuttin'
Nous parlons beaucoup et ne disons rien
We′re just talkin' a lot and sayin′ nothing
Je ne dis rien, quoi, je ne dis rien
Just sayin' nothing, what, sayin' nothing
Ne me dis pas comment faire mon truc
Don′t tell me how to do my thing
Quand tu ne peux pas, tu ne peux pas faire les choses toi-même
When you can′t, can't do your own
Ne me dis pas comment nourrir mon garçon
Don′t tell me how to feed my boy
Quand, quand tu sauras que je suis adulte
When, when you know I'm grown
Tu ne peux pas m'utiliser comme une femme quand elle jette sa robe
You can′t use me like a woman when she throw away her dress
Et tu ne peux pas me dire comment utiliser mon désordre
And you can't tell me how to use my mess
Tu es comme un vieux couteau émoussé qui ne coupe pas.
You′re like a dull old knife that just ain't cuttin'
Tu parles beaucoup et tu ne dis rien
You′re just talkin′ a lot and sayin' nothing
Je ne dis rien, et je ne dis rien
Just sayin′ nothing, and sayin' nothing
Prends soin de ton sac, ne t'inquiète pas pour le mien
Shape up your bag, don′t worry about mine
Mon truc, c'est que tout va bien et que tout va bien.
My thing is together and doin' fine
Bonne chance à toi, admets juste que j'ai tort
Good luck to you, just allow that I′m wrong
Continuez à chanter cette même vieille chanson drôle
Just keep on singin' that same old funny song
Alors continue à chanter cette même vieille chanson drôle
Then keep on singin' that same old funny song
Continuez à chanter cette même vieille chanson drôle
Just keep on singin′ that same old funny song
Continuez à chanter cette même vieille chanson drôle
Just keep on singin′ that same old funny song
Continuez à chanter la même vieille chanson drôle, aïe !
Just keep on singin' that same old funny, ow!
Je t'ai, je te veux, je dois, je dois
I got ya, I want ya, I musta, I gotta
N'est pas anxieux et poussière en poussière
Isn′t anxious and dust to dust
Je dois, je continue, je ressens un
I musta, I keep on a, I'm feeling a
J'ai besoin de toi, je dis que je le ferai
I need ya, I say I will
Le point est trop clair
The point is too darn clear
J'ai dit que j'avais besoin de toi, tu es la seule, tu es la seule
I said I need ya, you′re only, you're only
