Traducir a
Hé
Hey
Je dois, je dois rembourser (le gros remboursement)
Gotta, gotta pay back (the big payback)
Vengeance
Revenge
Je suis fou (la grande revanche)
I′m mad (the big payback)
Je dois rentrer
Got to get back
J'ai besoin de revenir
Need some get back
Rembourser
Pay Back
Remboursement (le grand retour sur investissement)
Pay Back (the big payback)
C'est ça
That's it
Remboursement
Payback
Vengeance
Revenge
Je suis fou
I′m mad
Tu es avec ma copine
You get down with my girlfriend
Ce n'est pas juste
That ain't right
Ho, fumer
Ho, smokin'
Crier et jurer
Holler and cuss
Tu veux te battre
You wanna fight
La revanche est une chose que vous devez voir
Payback is a thing you got to see
Enfer
Hell
Ne me fais jamais rien du tout
Never do any damn thing to me
Tu m'as vendu pour de la monnaie (oui, tu l'as fait)
Sold me out, for chicken change (yes you did)
Tu m'as dit qu'ils avaient tout arrangé.
You told me that they, they had it all arranged
Tu m'as eu, et c'est un fait
You had me down, and that′s a fact
Et maintenant, espèce de punk, tu dois te préparer
And now, you punk, you gotta get ready
Pour le grand retour sur investissement (le grand retour sur investissement)
For the big payback (the big payback)
C'est là que je ris
That′s where I laugh
Ho, pour la grande revanche (la grande revanche)
Ho, for the big payback (the big payback)
Je peux faire du trading, je peux faire du deal (oui, nous le pouvons)
I can do wheelin', I can do dealin′ (yes we can)
Mais je ne crie pas, bon sang.
But I don't do no damn squealin′
Je peux aimer rapper
I can dig rappin'
Je suis prêt, je peux creuser et faire du scrapping
I′m ready, I can dig scrappin'
Mais je ne peux pas apprécier ces coups bas (oh non)
But I can't dig that backstabbin′ (oh no)
Alors frère, prépare-toi, c'est un fait
So brother get ready, that′s a fact
Prépare-toi, maman, pour la grande revanche (la grande revanche), hé
Get ready, you mother, for the big payback (the big payback), hey
Laisse-moi les frapper, les frapper, Fred, les frapper
Let me hit them, hit them, Fred, hit them
Hé, hé, haou
Hey, hey, haou
Seigneur, Seigneur
Lord, Lord
Tu as pris mon argent
You took my money
Tu as mon miel
You got my honey
Je ne veux pas que je voie ce que tu me fais
Don't want me to see what you doin′ to me
Je peux revenir !
I can get back!
Je dois m'occuper de toi, je dois m'occuper de toi
I got to deal with you, gotta deal with ya
Je dois m'occuper de toi
Gotta deal with ya
Je dois m'occuper de toi
I gotta deal with you
Hé, laisse-moi te dire
Hey, let me tell you
Descends avec ma femme, ce n'est pas bien
Get down with my woman, that ain't right
Tu cries et tu jures, tu veux te battre
You holler and cuss, you wanna fight
Regarde ici
Looka here
