Traducir a
Prendi l'autostrada, mi dici come ti chiami?
Take to the highway, won′t you lend me your name?
Le nostre strade sembrano essere una
Your way and my way seem to be one and the same
Mia madre non lo capisce
Mama don't understand it
vuole sapere dove sono stato
She wants to know where I′ve been
devo essere proprio uno stupido
I'd have to be some kind of natural born fool
nel voler passare di nuovo da lì
To want to pass that way again
Ma so che puoi capirlo
But you know I could feel it
su una strada di campagna
On a country road
(…)
Sail on home to Jesus, won't you, good girls and boys?
(…)
I′m all in pieces, you can have your own choice
(…)
But I can hear a heavenly band full of angels
(…)
And they′re coming to set me free
(…)
I don't know nothing ′bout the why or when
(…)
But I can tell you that it's bound to be
(…)
Because I could feel it, child, yeah
(…)
On a country road
(…)
I guess my feet know where they want me to go
(…)
Walking on a country road, yeah
(…)
Take to the highway, won′t you lend me your name?
(…)
Your way and my way seem to be one and the same, child
(…)
Mama don't understand it
(…)
She wants to know where I′ve been
(…)
I'd have to be some kind of natural born fool
(…)
To want to pass that way again
(…)
But I could feel it, Lord
(…)
On a country road
(…)
Walk on down, walk on down
(…)
Walk on down, walk on down
(…)
Walk on down a country road
(…)
Country road, oh, yeah
(…)
Walking on a country road
(…)
Country road
(…)
Country road
(…)
(…)
ma riesco a sentire una band paradisiaca piena di angeli
(…)
e stanno venendo a liberarmi
(…)
non so perché o quando
(…)
Ma posso dirvi che sta per accadere
(…)
perché lo sento
(…)
su una strada di campagna
(…)
Scommetto che i miei piedi sappiamo dove andare
(…)
Lungo una country road, yeah
(…)
Prendi l'autostrada, mi dici come ti chiami?
(…)
Le nostre strade sembra siano le stesse
(…)
Mia madre non lo capisce
(…)
vuole sapere dove sono stato
(…)
devo essere proprio uno stupido
(…)
nel voler passare di nuovo da lì
(…)
Ma riesco ad intuirlo, signore
(…)
su una strada di campagna
(…)
Cammina e vai, cammina e vai
(…)
Cammina e vai, cammina e vai
(…)
camminando su una strada di campagna
(…)
strada di campagna
(…)
camminando su una strada di campagna
(…)
