Traducir a
Il y a un jeune cow-boy, il vit a l'écart
There is a young cowboy, he lives on the range
Son cheval et son betail sont ses seuls compagnons
His horse and his cattle are his only companions
Il travaille sur sa selle et il dort dans les canyons
He works in the saddle and he sleeps in the canyons
En attente de l'été, que ses pâturages changent
Waiting for summer, his pastures to change
Et comme la lune se lève il s'assied près de son feu
And as the moon rises, he sits by his fire
Pensant aux femmes et aux verres de bière
Thinkin′ about women and glasses of beer
Refermant les yeux pendant que les toutous se retirent
Reclosing his eyes as the doggies retire
Il chante une chanson douce, mais claire
He sings out a song which is soft, but it's clear
Comme si quelqu'un pouvait l'entendre
As if maybe someone could hear
Bonne nuit à vous, mesdames au clair de lune
Goodnight, you moonlight ladies
Au revoir,doux bébé, James
Rockabye, sweet baby James
Bleu foncé et vert foncé sont les couleurs que j'ai choisies
Deep greens and blues are the colors I choose
Ne me laisserais-tu pas sombrer dans mes rêves?
Won′t you let me go down in my dreams?
Et au revoir, doux bébé, James
And rockabye, sweet baby James
Le premier jour de décembre était couvert de neige
Now, the first of December was covered with snow
Tout comme l'autoroute à péage qui va de Stockbridge à Boston
So was the turnpike from Stockbridge to Boston
Les Berkshires semblaient sortis d'un conte avec tout ce givre
Though the Berkshires seemed dreamlike on account of that frostin'
Avec 16 kilomètres derrière moi et 16 000 de plus devant
With ten miles behind me and ten thousand more to go
Il y a une chanson qu'ils chantent quand ils roulent sur l'autoroute
There's a song that they sing when they take to the highway
Une chanson qu'ils chantent quand ils roulent vers la mer
A song that they sing when they take to the sea
Une chanson qu'ils chantent de leur maison dans les cieux
Song that they sing of their home in the sky
Peut-être que tu peux y croire si ça t'aide à dormir
Maybe you can believe it if it helps you to sleep
Moi, chanter marche à merveille
But singing works just fine for me
Alors bonne nuit à vous, mesdames au clair de lune
So goodnight, you moonlight ladies
Au revoir,doux bébé, James
Rockabye, sweet baby James
Bleu foncé et vert foncé sont les couleurs que j'ai choisies
Deep greens and blues are the colors I choose
Ne me laisserais-tu pas sombrer dans mes rêves?
Won′t you let me go down in my dreams?
Et au revoir, doux bébé, James
And rockabye, sweet baby James
