Traducir a
De pessoa para pessoa
Person to person
E de homem para homem
And man to man
Estou de volta em contato com meu amigo perdido há muito tempo
I′m back in touch with my long lost friend
Ouça a razão
Listen to reason
E entenda
And understand
E pense em mim de muito tempo atrás
And think of me from way back when
Ele disse: "Eu e Melissa
He said, "Me and Melissa
Bem, nós nos desapaixonamos
Well, we fell out of love
Fiquei sem sorte
Ran out of luck
Parece que foi atingido por um raio
Seems like lightning struck
Eu estava pensando em ir embora
I've been thinkin′ of leavin'
Mas não consigo levantar um dólar
But I can't raise a buck
James, você pode me emprestar sua caminhonete?
James, I′m wondering, could I borrow your truck?"
Eu disse que é por isso que estou aqui (é por isso que estou aqui)
I said, "That′s why I'm here" (that′s why I'm here)
Não tenho melhor razão
Got no better reason
É por isso que estou diante de você (é por isso que estou aqui)
That′s why I'm standing before you (that′s why I'm here)
É por isso que estou aqui
That's why I′m here
John foi encontrado morto
John′s gone found dead
Ele morre alto, ele é pão integral
He dies high he's brown bread
Mais tarde, foi dito que ele se afogou em sua cama
Later said to have drowned in his bed
Depois do riso
After the laughter
A onda do pavor
The wave of the dread
Isso nos atinge como uma tonelada de chumbo
It hits us like a ton of lead
Parece "aprenda a não queimar"
It seems "learn not to burn"
Significa mudar de ideia num piscar de olhos
Means to turn on a dime
Continue andando se você estiver andando
Walk on if you′re walking
Mesmo que seja uma subida íngreme
Even if it's an uphill climb
Tente lembrar disso
Try to remember that
Que trabalhar não é crime
That working′s no crime
Só não deixe que eles levem
Just don't let ′em take
E desperdiçar seu tempo
And waste your time
É por isso que estou aqui (é por isso que estou aqui)
That's why I'm here (that′s why I′m here)
Não haverá mais bagunça esta noite
There'll be no more messes tonight
É por isso que estou aqui (é por isso que estou aqui)
That′s why I'm here (that′s why I'm here)
Uau, é por isso que estou aqui
Whoa, that′s why I'm here
Este é um IOU
This is an I.O.U
Acho que te devo uma agora
I reckon I owe you one now
Ouça Wendy e ouça Gloria
Listen Wendy and listen Gloria
Isso vai melhorar amanhã
This'll be better tomorrow
Oh, fortuna e fama são um jogo tão curioso
Oh, fortune and fame′s such a curious game
Perfeitos estranhos
Perfect strangers
Posso te chamar pelo nome
Can call you by name
E pague um bom dinheiro para ouvir "Fire And Rain"
And pay good money to hear "Fire And Rain"
De novo e de novo e de novo
Again and again and again
Ah, alguns são como o verão
Oh, some are like summer
Voltando todo ano
Coming back every year
Peguei seu bebê, peguei seu cobertor
Got your baby, got your blanket
Peguei seu balde de cerveja
Got your bucket of beer
Eu abro um sorriso
I break into a grin
De orelha a orelha
From ear to ear
E de repente fica perfeitamente claro
And suddenly it′s perfectly clear
É por isso que estou aqui (é por isso que estou aqui)
That's why I′m here (that's why I′m here)
Cantando hoje à noite, amanhã
Singing tonight, tomorrow
E todos os dias
And every day
É por isso que estou de pé (é por isso que estou aqui)
That's why standin′ (that's why I'm here)
Uau, é por isso que estou aqui
Whoa, that′s why I′m here
Esta é a parte sobre Kitty e Bim
This is the part about Kitty and Bim
Ele a amava
He loved her
E ela o amava
And she loved him
Acorde-os, sacuda-os
Wake 'em up, shake ′em up
No meio da noite
The middle of the night
Você tem que me dizer que está tudo bem
You got to tell me everything's all right
Eu disse que é por isso que estou aqui (é por isso que estou aqui)
I said that′s why I'm here (that′s why I'm here)
Você me fez andar e falar como um homem natural
You got me walkin' and talkin′ like a natural man
É por isso que estou aqui (é por isso que estou aqui)
That′s why I'm here (that′s why I'm here)
É por isso que estou aqui
That′s why I'm here
Isso mesmo
That′s right
