Traducir a
Là tu étais déboussolée
There you were freaking out,
En essayant de te mettre dans la tête le fait que moi et toi et l'amour était mort
Trying to get your head around the fact that me and you and love is dead
Regarde comment je plane
See how I′m trippin out
Car tu ne peux pas décider ce que tu attends vraiment de moi
'cause you can′t decide what you really want from me
(Refrain)
(Chorus)
Pourquoi cela doit être comme ça ?
Why does it have to be like this?
Je ne pourrais jamais le dire
I can never tell
Tu me pousses à t'aimer, t'aimer bébé
You make me love you, love you baby
Avec un petit A
With a little L
Là tu criais
There you were shouting out
En relançant tes altercations, n'en pouvant plus dans ton désespoir
Cranking up your altercations, getting upset in your desperation
Hurlant et criant
Screaming and hollering
Comment cet amour devint aussi plat qu'une feuille de papier ?
How could this love become so paper thin?
Tu luttes si difficilement pour y arriver
You're playing so hard to get
Tu me fais transpirer uniquement pour
You're making me sweat just to hold your attention
Je ne peux rien te donner de plus
I can′t give you nothing more
Si tu ne me donnes rien
If you ain′t givin' nothing to me
Ne le sais-tu pas ?
Don′t you know that
Tu me pousses à t'aimer, t'aimer bébé
you make me love you, love you baby
Avec un petit A
with a little L
Pourquoi cela doit être comme ça ?
why does it have to be like this
Je ne pourrais jamais le dire
I can never tell
On dirait que tu avances sur les morceaux
Seems like you're stepping on the pieces
De ma carapace brisée
of my broken shell
Car tu me pousses à t'aimer, t'aimer
′cause you make me love you, love you
Avec un petit A tu sais
with a little L you know
C'est la manière dont tu me pousses à t'aimer, ouais
that's the way you make me love you yeah
Pourquoi cela doit être comme ça ?
Why does it have to be like this?
Je ne pourrais jamais le dire
I can never tell
Tu me pousses à t'aimer, t'aimer bébé
You make me love you, love you baby
Avec un petit A
With a little L
