Traducir a
E um ônibus chega na rodovia de Hollywood no escuro
And a bus comes in on the Hollywood freeway in the dark
Um rosto avista a casa, embora nesta cidade animada
A face catches sight of home, though at this spirited town
Tal batida do coração e uma esperança lá no fundo
Such a beating of the heart and a hope deep down inside
Dizem que as ruas são pavimentadas com ouro
They say the streets are paved with gold
Mas com certeza parece meio frio lá fora
But it sure looks kind of cold outside
Pisando na calçada com as estrelas sob os pés
Steppin′ on the sidewalk with the stars beneath her feet
Apenas um punhado de turistas, é tudo o que ela encontrará
Just a handful of tourists, is all she's bound to meet
É tão difícil encontrar um quarto e leva mais de um dia
So tough to find a room and it takes more than a day
E não é muito legal e o preço é alto
And it′s not too nice and the price is high
De alguma forma ela não consegue evitar de chorar
Somehow she can't help but cry
Num mundo cheio de fantasias, a realidade pode machucar
In a world full of fantasies, reality can hurt
É sobre ficção, as probabilidades não a favorecerão
It's about the fiction, the odds won′t favor her on
Rua dos sonhos, rua dos sonhos
Dream street, dream street
Tudo isso se tornará realidade? Será que tudo irá desaparecer?
Will it all come true? Will it all just fade away?
Rua dos sonhos, rua dos sonhos
Dream street, dream street
Bem, é difícil de encontrar e não vai deixar a esperança escapar da rua dos sonhos
Well, it′s hard to find and it won't let hope escape from dream street
E um ano se passa e a situação que ela não suporta
And a year goes by and the situation she can′t stand
Chegou a ser atriz, mas só consegue ser garçonete
Came to be an actress, but a waitress is all she lands
Sua colega sorri para ela, através das rugas do rosto
Her colleague smiles at her, through the wrinkles of her face
Ela veio aqui também, com os mesmos objetivos
She came here too, with the self same goals
Ela nunca saiu deste lugar
She never got out of this place
Ela se decide, ela vai embora naquela mesma noite
She makes her mind up, she's gonna leave that very night
Já faz tanto tempo desde que ela se sentiu tão bem por dentro
It′s been so long now since she's felt that good inside
Ela liga para a linha de serviço, há uma mensagem para ela
She calls the service line, there′s a message in there for her
Ela vai estrelar um filme, de repente tudo vale a pena
She's gonna star in a movie part, suddenly it's all worthwhile
Oh, um pouco mais perto agora, mas ainda muito longe
Oh, a little bit closer now, but really still too far
Está sempre fora de alcance? Aquela estrela brilhante e brilhante de
Is it always out of reach? That bright and shiny star of
Rua dos sonhos, rua dos sonhos
Dream street, dream street
Tudo isso se tornará realidade? Será que tudo irá desaparecer?
Will it all come true? Will it all just fade away?
Rua dos sonhos, rua dos sonhos
Dream street, dream street
Bem, é difícil de encontrar e não vai deixar a esperança escapar da rua dos sonhos
Well, it′s hard to find and it won′t let hope escape from dream street
Rua dos sonhos, rua dos sonhos
Dream street, dream street
Tudo isso se tornará realidade? Será que tudo irá desaparecer?
Will it all come true? Will it all just fade away?
Rua dos sonhos, rua dos sonhos
Dream street, dream street
Bem, é difícil de encontrar e não vai deixar a esperança escapar
Well, it's hard to find and it won′t let hope escape
Rua dos sonhos, rua dos sonhos
Dream street, dream street
Tudo isso se tornará realidade? Será que tudo irá desaparecer?
Will it all come true? Will it all just fade away?
Rua dos sonhos, rua dos sonhos
Dream street, dream street
Bem, é difícil de encontrar e não vai deixar a esperança escapar
Well, it's hard to find and it won′t let hope escape
Rua dos sonhos, rua dos sonhos
Dream street, dream street
Tudo isso se tornará realidade? Será que tudo irá desaparecer?
Will it all come true? Will it all just fade away?
Rua dos sonhos, rua dos sonhos
Dream street, dream street
Bem, é difícil de encontrar e não vai deixar a esperança escapar
Well, it's hard to find and it won′t let hope escape
Rua dos sonhos, rua dos sonhos
Dream street, dream street
