Runaway traducción al Francés

Janet Jackson

Traducir a

Excusez-moi
Excuse me

Et voilà
There we go

J'ai vu le monde, je suis allé dans de nombreux endroits
I′ve seen the world, been to many places
Je me suis fait beaucoup d'amis, de races très différentes
Made lots of friends, many different races
Je me suis tellement amusé à travers le monde, c'est vrai
I've had such fun around the world it′s true
Un ciel africain avec une ambiance de Nairobi, ouah
African skies with a Nairobi mood, woah
Je me suis endormi en Toscane et j'ai rêvé
I fell asleep in Tuscany and dreamed
La seule chose qui manquait c'était toi
The one thing missing was you

Fuis avec moi mon amour
Runaway with me my love
Ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah
Fuis avec moi mon amour
Runaway with me my love
Ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah

Je me suis réveillé avec une brise australienne
I woke up with an Australian breeze
Et j'ai dansé la danse avec les aborigènes, ouah
And danced the dance with Aborigines, woah
Sous la lueur de la lune au Mexique, j'ai rêvé
Under the moon glow down in Mexico I dreamed
Il manquait une chose, c'est toi
One thing was missing, that's you

Fuis avec moi mon amour
Runaway with me my love
Ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah
Fuis avec moi mon amour (moi mon amour)
Runaway with me my love (me my love)
Ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah

Nous naviguerons sur des eaux aux multiples couleurs (ouais ouais, ouais, ouais)
We'll sail the waters of many colours (yeah yeah, yeah, yeah)
Nous n'aurons pas besoin de boussole, l'amour nous guidera sur notre chemin (ouais, ouais, ouais, ouais)
Won′t need no compass, love will guide our way (yeah, yeah, yeah, yeah)
Nous n'avons besoin de personne, tant que nous sommes ensemble (ouais, ouais, ouais, ouais)
Don′t need nobody, long as we've got each other (yeah, yeah, yeah, yeah)
Pas besoin de se presser, on a tous les jours (ouais, ouais, ouais, ouais)
No need to hurry, we′ve got every day (yeah, yeah, yeah, yeah)

Je veux partager le monde avec toi, tu vois
I want to share the world with you, you see
Le printemps à Paris me fait tellement de bien, ouah
Springtime in Paris feels so good to me, woah
C'est pour moi et la réalité alors, s'il vous plaît
This is for me and reality so, please
Réalise tous mes souhaits
Make all my wishes come true

Fuis avec moi mon amour (moi mon amour)
Runaway with me my love (me my love)
Ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah
Et je sais juste que nous passerons un bon moment (ouais)
And I just know we'll have a good time (yeah)
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Et je sais juste que nous passerons un bon moment (ouais)
And I just know we′ll have a good time (yeah)

Oh, s'il te plaît, viens avec moi (ouais)
Oh, please come with me (yeah)
Et je sais juste que nous passerons un bon moment (ouais)
And I just know we'll have a good time (yeah)
Ce sera amusant de marcher sous la pluie en Espagne
It′ll be fun, walkin' in the rain in Spain
Et je sais juste que nous passerons un bon moment
And I just know we'll have a good time
Ooh, je n'ai pas vraiment réussi à trouver la bonne note
Ooh, didn′t quiet hit the note
Ce n'était pas une si bonne période
That wasn′t such a good time

Et je sais juste que nous passerons un bon moment (ouais)
And I just know we'll have a good time (yeah)
Tu ne penses pas ? (Ouais)
Don′t you think so? (Yeah)
Je fais
I do
Et je sais juste que nous passerons un bon moment (ouais)
And I just know we'll have a good time (yeah)

Desarrollado por musixmatch