Traducir a
Érase una vez un sueño que sonaba loco bebé
Once upon a time was a dream that sounded crazy baby
Si los cuentos de hadas son míos, tú serías la que me salvó oh nena
If fairytales are mine, you would be the one that saved me oh baby
Cada vez que te visualizo, estoy en el paraíso.
Any time I visualize you, I′m in paradise
Somos tú y yo, aunque ni siquiera lo sabes
It's you and me, thought you don′t even know it
Así que incluso con un millón de millas de distancia entre nosotros
So even with a million miles distance between us
Sé que estarás ahí para ayudarme a escapar
I know you'll be there to help me escape
Llévame lejos de aquí
Take me away from here
A algún lugar el aire es claro
To somewhere the air is clear
Llévame lejos de aquí
Take me away from here
A algún lugar donde el amor no tenga miedo
To somewhere that love has no fear
¡Ir!
Go!
Siempre serás ese espía que fue enviado para salvarme.
You'll always be that spy that was sent to save me
Del peligro íntimo
From intimate danger
El mundo está jugando en mi mente
The world′s playin′ my mind
Cuando estoy a punto de perderlo
When I'm ′bout to lose it
Chico, eres el que cambia el juego
Boy you're the game changer
Oh, este tonto corazón mío perdido por una linda tarta
Oh this silly heart of mine lost to a cutie pie
Él me excita tanto que se vuelve cada vez más fuerte.
He so turns me on, it keeps getting stronger
Ooh, siento un subidón natural con solo mirarlo a los ojos.
Ooh I get a natural high just looking in his eyes
Así que abrázame cerca, te estoy esperando
So just hold me close, I′m waiting for you
Llévame lejos de aquí
Take me away from here
A algún lugar el aire es claro
To somewhere the air is clear
Llévame lejos de aquí
Take me away from here
A algún lugar donde el amor no tenga miedo
To somewhere that love has no fear
¡Ir!
Go!
