Traducir a
666 jóvenes de 16 años se apiñaron alrededor del supermercado
666 16-year-old kids huddled around the grocery lot
"Me rompió los dientes de un puñetazo", así lo dijiste, y así lo hizo la evidencia.
"He punched out my teeth" so you said, so did the evidence
La sangre y la abolladura en la puerta del coche de tu cabeza.
The blood and the dent on the car door from your head
Y aquí es donde os traigo
And this is where I bring you
Con cada laurel que he colgado de tu cuello
With every laurel I′ve hung from your neck
Será la soga que te cuelgue
It will be the noose that hangs you
Sí, será la soga la que te cuelgue.
Yes it will be the noose that hangs you
Porque me sentí solo aquí y todavía me siento solo.
'Cause I was lonely here and it′s lonely still
En el país accidentado donde las malas hierbas crecen feroces
In the rugged country where the weeds grow fierce
Más rápido que la cosecha de la que sigo huyendo
Quicker than the crop I keep running from
En este país accidentado
In this rugged country
Yo soy el rudo
I'm the rugged one
Yo soy el rudo
I'm the rugged one
Yo soy el rudo
I′m the rugged one
Yo soy el rudo, uno
I′m the rugged one, one
Y aquí es donde te perdimos.
And this is where we lost you
A pesar de todos los esfuerzos por traerte de vuelta
Despite every effort to bring you back
Y la esperanza es la que te persigue.
And the hope's the one that haunts you
Y esta casa es la cuerda que está enrollada alrededor de tu cuello.
And this home′s the rope that's wrapped around your neck
Y será la soga la que te cuelgue
And it will be the noose that hangs you
Sí, será la soga la que te cuelgue.
Yes it will be the noose that hangs you
Y es una mano pesada donde llevo tu muerte
And it′s a heavy hand where I wear your death
Como anillo de bodas en un país accidentado
As a wedding ring in the rugged country
Atiendo a tu hombre en la casa que tenías
I tend to your man in the home you had
Oh, en este país accidentado
Oh in this rugged country
Yo soy el rudo
I'm the rugged one
Yo soy el rudo
I′m the rugged one
Yo soy el rudo
I'm the rugged one
Yo soy el rudo
I'm the rugged one
