Traducir a
Todas as nossas celebridades continuam morrendo
All our celebrities keep dying
Enquanto os homens cruéis continuam a vencer
While the cruel men continue to win
Você me tranquiliza de uma forma que só você consegue
You reassure me in a way you only can
Faça com que esses dias passem como o balanço de um navio
Get these days to go by like the swaying of a ship
Sua forma no escuro
Your shape in the dark
Fora do estado, licenciado para mim
Out of state, licensed to me
Piscina pública, Miller moon
Public pool, Miller moon
Não se vire, ainda estou acordado
Don′t turn away, I'm still awake
Liderando ondas hostis de pânico
Steering on hostile waves of panic
Como lutar contra uma roda que puxa para a direita
Like fighting a wheel that pulls to the right
Eu não mereço você, mas estou dando o meu melhor
I don′t deserve you, but I'm giving it my best
Exalte seu sacrifício com caviares e aspics finos
Extol your sacrifice with fine caviars and aspics
Sua voz, na noite
Your voice, in the night
Cante para eu dormir, acalme essa insônia
Sing me to sleep, soothe this insomnia
Sonhos assombrados, estágios de luto
Haunted dreams, stages of grief
Memórias reprimidas
Repressed memories
Raiva e barganha
Anger and bargaining
Seu abraço, curando minhas feridas
Your embrace, healing my wounds
Ensina-me a respirar, ensina-me a mover-me
Teach me to breathe, teach me to move
TEPT, ansiedade, doença genética
PTSD, anxiety, genetic disease
Tanatofobia
Thanatophobia
