Traducir a
Eu costumava andar o tempo todo
I used to walk all along
O lado oposto da estrada
The opposite side of the road
E fiz outros saírem do meu caminho
And made others get out of my way
eu costumava pensar
I used to think
Que eu poderia simplesmente sentar e esperar pelos tempos
That I could just sit and wait for the times
Mas eles não virão até que eu os encontre no meio do caminho
But they won′t come 'til I meet them halfway
Estou a meio caminho de casa
I′m halfway home
E eu estou, estou sozinho
And I'm on, I'm on my own
Estou no meio do caminho e não me importo, Senhor
I′m halfway there and I don′t care, Lord
eu não me importo
I don't mind
Pretendo sair daqui depois da hora do jantar
I plan to leave here after suppertime
É quando o trânsito está leve
That′s when traffic is light
Tudo que preciso é de um sinal e ficarei bem
All I need is a sign, and I'll be alright
Eu vou, eu vou ficar bem
I′ll, I'll be fine
E eu costumava pensar
And I used to think
Que eu poderia dormir e então sonharia
That I could just sleep, and then I′d dream
E tudo que viria para mim
And everything it would just come to me
Até que um dia acordei sem nada para comer, Senhor
Until I woke one day without anything to eat, Lord
Deitado no lado oposto da rua
Lying on the opposite side of the street
Estou a meio caminho de casa
I'm halfway home
E eu ainda estou fora, ainda estou sozinho
And I'm still out, still out on my own
Estou no meio do caminho e não me importo, Senhor
I′m halfway there and I don′t care, Lord
eu não me importo
I don't mind
Porque não é minha hora, não para ficar
′Cause it ain't my time, no to stay
Ou diga, bem, não posso dizer
Or say, well, I can′t say
Mas você pode apostar que eu, oh
But you can bet that I, oh
Vou tocar meus acordes
I will play my chords down
Eu não vou deitar
I won't lay
Eu nunca vou cair, eu digo, nunca vou cair
I′ll never down, I say, never down
Eu nunca vou me deitar, oh, de jeito nenhum
I'll never lay down, oh no way
Eu nunca vou cair, eu digo, nunca vou cair
I'll never down, I say, never down
Eu nunca vou me deitar, oh, de jeito nenhum
I′ll never lay down, oh no way
Eu nunca vou cair, eu digo, nunca vou cair
I′ll never down, I say, never down
Eu nunca vou me deitar, oh, de jeito nenhum
I'll never lay down, oh,no way
E nn-nunca desanimado eu digo
And n-n-never down I say
Nunca desanime, oh, oh, oh, oh, oh, ok
Never down oh, oh, oh, oh, oh, okay
E eu costumava pensar
And I used to think
Que eu poderia simplesmente sentar e esperar pelos tempos
That I could just sit and wait for the times
Mas eu sei que preciso conhecê-los
But I know I gotta meet them
a meio caminho
Halfway
E estou a meio caminho de casa
And I′m halfway home
Eu tentei correr com o fluxo
I tried running with the flow
Estou no meio do caminho
I'm halfway there
Não é engraçado como todo mundo parece se importar?
Ain′t it funny how everybody seems to care?
Ah, e planejei chegar lá na hora do jantar
Oh, and I planned to get there around supper time
Eles estão servindo pão e vinho
They're serving up bread and wine
Tudo que eu precisava era de um sinal
All I needed was a sign
Mas acho que ficarei bem
But I guess I′ll be alright
Eu, e eu ficarei bem
I, and I'll be fine
eu vou ficar bem
I'll be fine
Eu ficarei bem
I′ll be alright
Eu vou, eu vou ficar bem
I′ll, I'll be alright
Parece ser um tema em execução
It seems to be a running theme
Sobre estar bem e bem
About being fine and alright
Bem, eu ficarei bem
Well, I′ll be fine
eu não me importo
I don't mind
eu vou ficar bem
I′ll be fine
eu vou ficar bem
I'll be fine
Sim
Yeah
