Traducir a
De l'université
Desde la universidad
Je l'aime parce qu'elle est différente des autres.
Me encanta porque ella e′ diferente a las demá'
Son père ne sait pas qu'elle aime le mal.
Su′ padre' no saben que a ella le gusta la malda'
Il s'enfuit avec moi là où il n'y a aucun témoin.
Se escapa conmigo a donde no hay testigo′
Et si je vous dis la vérité (je vous dis la vérité)
Y si te digo la verdad (te digo la verdad)
Elle se transforme quand nous sommes dans l'intimité (nous sommes dans l'intimité)
Ella se transforma cuando estamo′ en la intimidad (estamo' en la intimidad)
Nous étions tous les deux emportés, nous n'avons pas senti la gravité (nous n'avons pas senti la gravité)
Los dos arrebata′o, no sentimo' la gravedad (no sentimo′ la gravedad)
Et si c'est pour moi, je ne finirai pas, bébé, je ne finirai pas, ha
Y si e' por mí, no termino, bebé, no termino, ja
Comment on se sent
Cómo se siente
Bellaquear avec toi c'est quelque chose de différent
Bellaquear contigo es algo diferente
Tellement riche qu'une nuit n'est jamais suffisante (suffisante)
Tan rico que una noche nunca es suficiente (suficiente)
Comme c'est bon, comme c'est bon (comme c'est bon)
Qué rico se siente, qué rico se siente (se siente)
Dudu
Durududu-duruduru
Dudu
Durududu-duruduru
Dudu
Durududu-duruduru
Comme c'est bon
Qué rico se siente
Dudu
Durududu-duruduru
Dudu
Durududu-duruduru
Dudu
Durududu-duruduru
Comme c'est bon
Qué rico se siente
Comment on se sent
Cómo se siente
Bellaquear avec toi c'est quelque chose de différent
Bellaquear contigo es algo diferente
Si riche qu'une nuit n'est jamais suffisante
Tan rico que una noche nunca es suficiente
Comme c'est bon
Qué rico se siente
C'est que tu es ma faiblesse (ma faiblesse)
Es que tú eres mi debilidad (mi debilidad)
Je peux sentir l'humidité dans tes sous-vêtements (sentir l'humidité)
En tu ropa interior puedo sentir la humedad (sentir la humedad)
Et au lit avec moi, il a une autre personnalité
Y en la cama conmigo tiene otra personalidad
Il s'enfuit avec moi là où il n'y a aucun témoin.
Se escapa conmigo a donde no hay testigo′
Et si je vous dis la vérité (je vous dis la vérité)
Y si te digo la verdad (te digo la verdad)
Elle se transforme quand nous sommes dans l'intimité (nous sommes dans l'intimité)
Ella se transforma cuando estamo' en la intimidad (estamo' en la intimidad)
Nous étions tous les deux emportés, nous n'avons pas senti la gravité (nous n'avons pas senti la gravité)
Los dos arrebata′o, no sentimo′ la gravedad (no sentimo' la gravedad)
Et si c'est pour moi, je ne finirai pas, bébé, je ne finirai pas
Y si e′ por mí, no termino, bebé, no termino
Comment on se sent
Cómo se siente
Bellaquear avec toi c'est quelque chose de différent
Bellaquear contigo es algo diferente
Tellement riche qu'une nuit n'est jamais suffisante (suffisante)
Tan rico que una noche nunca es suficiente (suficiente)
Comme c'est bon, comme c'est bon (comme c'est bon)
Qué rico se siente, qué rico se siente (se siente)
À quel point on se sent riche (difficile-difficile)
Qué rico se siente (durududu-duruduru)
À quel point est-ce riche, non, non (dur-dur)
Qué rico se siente, no, no (durududu-duruduru)
À quel point on se sent riche (difficile-difficile)
Qué rico se siente (durududu-duruduru)
Dudu
Durududu-duruduru
Dudu
Durududu-duruduru
Comme c'est bon
Qué rico se siente
Comment on se sent
Cómo se siente
Bellaquear avec toi c'est quelque chose de différent
Bellaquear contigo es algo diferente
Si riche qu'une nuit n'est jamais suffisante
Tan rico que una noche nunca es suficiente
Comme c'est bon
Qué rico se siente
