Traducir a
I don't care about hanging out
Ya no me importa ni el jangueo
Not the clubs, not the girls who call me
Ni las discos ni las shorties que me llaman
Before it could dawn
Antes podía amanecer
With anyone sleeping in my bed
Con cualquiera acostada en mi cama
I have millions of messages
Tengo millones de mensajes
From people telling me they love me
De personas diciéndome que me aman
And stories of women on Insta
Leí historias de mujeres en el Insta
But they never filled me
Pero nunca me llenaban
The story I want is with you
La historia que quiero es contigo
dawning with me
Amaneciendo conmigo
Feeling the beats
Sintiéndote los latido′
Through your mouth I breathe
Por tu boca e' que respiro
The story I want is with you
La historia que quiero es contigo
dawning with me
Amaneciendo conmigo
Feeling the beats
Sintiéndote los latido′
Through your mouth I breathe
Por tu boca e' que respiro
I'm running out of breath, tell me where you are
Ya me está faltando el aliento, dime dónde está'
I'm running out of time to go look for you
Que se me acaba el tiempo pa irte a buscar
I need to kiss you so I can breathe
Necesito besarte pa poder respirar
I swear it's tough, it feels like smoking
Te juro está cabrón, se siente como fumar
When people see us together, they feel the pressure
Cuando la gente nos ve juntos, sienten la presión
And to hold your hand gives me excitement
Y agarrarte a ti la mano a mí me da emoción
I'm no longer a bandit, now I'm discreet
Y ya no soy un bandido, ando con discreción
The movie is a romance, it's no longer an action one
La peli es de romance, ya no es de acción
When people see us together, they feel the pressure
Cuando la gente nos ve juntos, sienten la presión
And to hold your hand gives me excitement
Y agarrarte a ti la mano a mí me da emoción
I'm no longer a bandit, now I'm discreet
Y ya no soy un bandido, ando con discreción
The movie is a romance, it's no longer an action one
La peli es de romance, ya no es de acción
The story I want is with you
La historia que quiero es contigo
dawning with me
Amaneciendo conmigo
Feeling the beats
Sintiéndote los latido′
Through your mouth I breathe
Por tu boca e′ que respiro
The story I want is with you
La historia que quiero es contigo
dawning with me
Amaneciendo conmigo
Feeling the beats
Sintiéndote los latido'
Through your mouth I breathe
Por tu boca e′ que respiro
Yeah, I've tried calling you, but I can't reach you
Yeah, te he tratao de llamar, pero no te consigo
You don't have to warm yourself
Tú no tienes que calentarte sola
You know it's delicious if you do it with me
Sabes que e' más rico si lo haces conmigo
So tell me why you're keeping to yourself, i'm waiting for you to come out
Entonces dime por qué te guardas, yo esperando que salgas
If you turn your back, it won't take long with me
Si te pones de espaldas, conmigo no te tardas
Up all night, you put no alarms
Toa la noche despierta, no ponemos alarmas
If you keep taking too long, I start loosing my calm
Si te sigues tardando, voy perdiendo la calma
When people see us together, they feel the pressure
Cuando la gente nos ve juntos, sienten la presión
And to hold your hand gives me excitement
Y agarrarte a ti la mano a mí me da emoción
I'm no longer a bandit, now I'm discreet
Y ya no soy un bandido, ando con discreción
The movie is a romance, it's no longer an action one
La peli es de romance, ya no es de acción
The story I want is with you
La historia que quiero es contigo
dawning with me
Amaneciendo conmigo
Feeling the beats
Sintiéndote los latido′
Through your mouth I breathe
Por tu boca e' que respiro
The story I want is with you
La historia que quiero es contigo
dawning with me
Amaneciendo conmigo
Feeling the beats
Sintiéndote los latido′
Through your mouth I breathe
Por tu boca e' que respiro
