LA ÚLTIMA CANCIÓN traducción al Francés

Jay Wheeler

Traducir a

Ouais, ouais-ouais
Yeah, ye-yeah
Ouais, ouais-ouais
Yeah, ye-yeah
Écouter
Escucha

J'ai réussi à tuer mes émotions même si je ne suis pas un meurtrier
Logré matar mis emociones aunque no soy un asesino
Et je n'utilise plus mon GPS car je ne crois pas au destin.
Y ya no uso mi GPS porque no creo en el destino
Il y avait deux itinéraires et vous avez décidé de continuer seul votre chemin.
Eran dos rutas y decidiste seguir sola en tu camino
Je parie que tout va mal au casino
Yo que lo apostaba todo siendo malo en el casino

Maintenant, tu te retrouves sans la chèvre et sans la corde
Ahora te quedaste sin la cabra y sin la soga
Tu as réussi à passer du statut de garce sans la robe
Te graduaste de hijaeputa sin la toga
Maintenant tu pleures comme un idiot et tu te noies dans tes larmes
Ahora lloras como pendeja y en tus lagrimás te ahogas
En disant que tu m'as déjà oublié, mais s'ils la voient maintenant
Diciendo que ya me olvidaste, pero si la ven ahora

Il semble qu'il ne m'oublie pas
Parece que no me olvida
Je suis déjà guéri de la peur
Ya yo estoy curao de espanto
Le Karma s'est occupé de guérir toutes mes blessures.
El karma se encargó de sanarme toas las heridas
Je t'ai dit qu'un jour tu le regretterais
Yo te dije que algún día ibas a estar arrepentida

Et si un jour tu veux me revoir
Y si algún día me quieres volver a ver
Va au diable, je ne veux plus rien savoir de toi.
Vete al carajo, que de ti ya yo no quiero saber
Et si un jour tu veux me revoir
Y si algún día me quieres volver a ver
Va au diable, je ne veux plus rien savoir de toi.
Vete al carajo, que de ti ya yo no quiero saber

Je souhaite que vos week-ends ressemblent à des lundis
Te deseo que los fines de semana se sientan como los lunes
Que le soleil ne se lève jamais à chaque fois que tu prends ton petit-déjeuner
Que el sol nunca te salga cada vez que desayunes
Que les hommes que tu rencontres aient tous mon parfum
Que los hombres que te encuentres, todos tengan mi perfume
Et pour le reste de ta vie, que personne ne vienne te faire tomber.
Y en lo que resta de vida no llegue alguien que te sume

Je sais que c'est mal de souhaiter du mal à quelqu'un.
Sé que es malo desearle el mal a alguien
Mais vous le méritez multiplié par les intérêts
Pero tú te lo mereces multiplicao con intereses
Tu n'es plus le même depuis que tu es parti, tu ne me ressembles même plus.
No eres la misma desde que te fuiste, ya ni te pareces
Non, bébé, tu ne ressembles plus à ça.
No, baby, ya no te pareces

Ils m'ont demandé si ça faisait mal et je leur ai dit
Me preguntaron si me duele y yo les dije
Que la vie est plus dure sans toi
Que la vida es más cabrona sin ti
J'espère que tu tomberas amoureux et que tu réaliseras
Ojalá y que te enamores y te das cuenta
Que personne ne me surpassera
Que ninguno va a superarme a mí

Et si un jour je le regrette
Y si algún día me arrepiento
Je regrette le DM que je t'ai écrit une fois.
Me arrepiento del DM que una vez te escribí
C'est bien que j'aie quitté ta vie
Qué bueno que de tu vida me fui

Et si un jour tu veux me revoir
Y si algún día me quieres volver a ver
Va au diable, je ne veux plus rien savoir de toi.
Vete al carajo, que de ti ya yo no quiero saber
Et si un jour tu veux me revoir
Y si algún día me quieres volver a ver
Va au diable, je ne veux plus rien savoir de toi.
Vete al carajo, que de ti ya yo no quiero saber

Desarrollado por musixmatch

Letras populares de Jay Wheeler