Traducir a
On fait cette part de nous ensembles
We′re making this part of us together
Tu retire mon esprit de la pression
You're taking my mind off, of the pressure
Je suis parti avec le vent, haut comme une plume
I′m gone with the wind, high like a feather
Ton amour est comme de la codéine
Your love is like codeine
Girl, je me défonce à toi
Girl, I get stoned on you
Frotter mes os sur toi
Rubbing my bones on you
Rien d'autre brûle autant que toi
Nothing else burns like you
Je déchire ma chemise sur toi
Ripping my shirt off you
Il y a quelque chose à propos de la façon dont tu frissonnes
There's something about the way you shiver
Même le matin
Even in the morning
Girl, je me défonce
Girl, I get stoned
Et je prendrai une balle pour toi tout de suite
And I'll take a bullet for you right now
Juste pour te garder dans mes poumons
Just to keep you in my lungs
Girl, je me défonce à toi
Girl, I get stoned on you
Frotter mes os sur toi
Rubbing my bones on you
Rien d'autre ne brûle comme toi (oh)
Nothing else burns like you (oh)
Déchirant ma chemise sur toi (oh ouais )
Ripping my shirt off you (oh yeah)
Le bout de mes doigts
My fingertips
Sur tes lèvres
On your lips
Les mains roulants
Are racing hands
Descendants tes hanches
Down your hips
(Uh, uh, uh, uh, oh, oh, oh)
(Uh, uh, uh, uh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Girl, je me défonce à toi
Girl, I get stoned on you
Frotter mes os sur toi (ouais)
Rubbing my bones on you (yeah)
Rien d'autre ne brûle comme toi (non)
Nothing else burns like you do (no)
Oh Seigneur, je me défonce à toi, oh
Oh Lord, I get stoned on you, oh
Defoncé
Stoned!
Girl, je me défonce à toi
Girl, I get stoned on you
Frotter mes os sur toi (frottant mes os sur toi, oh)
Rubbing my bones on you (rubbing my bones on you, oh)
Rien d'autre ne brûle comme toi (rien ne brûle jamais comme toi)
Nothing else burns like you (nothing ever burns like you)
Je déchire ma chemise sur toi
Ripping my shirt off you
Oh, je me défonce tellement
Oh, you get me so stoned
Hors de mon esprit
Out of my mind
Hors de mon esprit
Out of my mind
Hors de mon esprit
Out of my mind
