All I Need traducción al Francés

JAY‐Z

Traducir a

C'est le Roc, woo
It′s the Roc, woo
Nike Airs a raison (vérifié)
Nike Airs is right (check)
Mon seau est bas (vérifier)
My bucket is low (check)
Mes vêtements Rocawear me vont à merveille (merde)
My Rocawear is fittin' incredible (fuck it)

Je suppose que j'ai retrouvé mon arrogance
I guess I got my swagger back
Maman, ils ont dit que j'avais tué un homme
Mama, they said I killed a man
Eh bien, je suppose que j'ai récupéré le poignard
Well, I guess I got the dagger back
C'est le Roc, les salauds, on est de retour
It′s the Roc, bastards, we are back
Dans le heezy
In the heezy
Jigga Man, B. Sige à M-Easy (quoi de neuf, la famille ?)
Jigga Man, B. Sige to M-Easy (what up, fam?)
Oschino et Sparks et Freeweezy (holla)
Oschino and Sparks and Freeweezy (holla)
Mickey, Mallory, Chris et Neef, salut
Mickey, Mallory, Chris and Neef, hey
Tout ce dont j'ai besoin, c'est de l'amour de mon équipage.
All I need is the love of my crew
Toute l'industrie peut me détester, je me suis débrouillé pour m'en sortir.
The whole industry can hate me, I thugged my way through

Et tout ce dont j'ai besoin c'est d'une nana qui tient une confiture
And all I need is a chick that hold a jammy
Comme Meth et Mary, comme Marvin et Tammi, euh
Like Meth and Mary, like Marvin and Tammi, uh
Maintenant, il comprend que rien ne peut nous arrêter.
Now understands we can't be stopped
En soufflant des bonbons Swisher Sweets à partir de gouttes de bonbons
From blowin' Swisher Sweets outta candy drops
Comme nous, les rois de l'underground, chevauchant salement
Like we underground kings, ridin′ dirty
Un mec est concentré depuis que j'ai dit bonjour à 30 (quoi de neuf ?)
A nigga been focused since I said hi to 30 (what up?)
Jeunes négros, vous ne pouvez pas me faire de mal
Young niggas ya′ll can't hurt me
Tu ferais mieux de me regarder et de m'observer et d'apprendre à mieux gagner, je brûle du cheddar
Better watch and observe me and learn how to earn better, I burn cheddar
J'ai mis le feu à ton empire
I set fire to your empire
Je souffle de la fumée sur ton visage, je brûle le caoutchouc des jantes des pneus
I blow smoke in your face, burn rubber off the rim tires

Oui, je-ah, Jay, je-ah
Yes I-ah, Jay I-ah
Double GA, fil sous tension, mec, réponds-moi
Double G-A, live wire, nigga, holla back

Tout ce dont j'ai besoin
All I need
Rocawear (vérifié)
Rocawear (check)
Nike Air (vérifié)
Nike Airs (check)
Seau moyen (uh-huh)
Mean bucket (uh-huh)
Armadale dans le club, quelques canards (ouais)
Armadale in the club, couple of duckets (yeah)
Quelques filles à mes côtés, allons-y
Couple chicks by my side, let′s ride
Tout ce dont j'ai besoin
All I need
Ce nouveau coupé (je l'ai)
That new coupe (got that)
Un durag et une poche pleine de butin (je les ai)
A durag and a pocket full of loot (got those)
Une journée ensoleillée, des filles qui veulent jouer
A sunny day, some chicks that wanna play
Et je serai en route, allez (maintenant)
And I'll be on my way, come on (now)

Tout ce dont j'ai besoin dans ce monde de péché
All I need in this world of sin
C'est moi et ma copine, haha
Is me and my girlfriend, haha
J'ai une petite deux-deux, je l'appelle Peggy Sue
I got a little two-two, I call her Peggy Sue
Quand je suis en boîte, elle me va parfaitement (woo)
When I′m off in the club, she fit right in my shoe (woo)
Je dois la mettre à ma taille, juste au cas où (uh-huh)
Gotta switch her to my waist, just in case (uh-huh)
Un clown veut se retourner, il doit tendre la main vers ma chienne
A clown wan' flip, gotta reach for my bitch
Vous voulez tous jouer dans un film, je pourrais vous donner un extrait (buah)
Y′all wanna act out a movie, I could give you a clip (buah)
Mais pas d'improvisation, mec, reste fidèle au script
But no adlibbin', nigga, stick to the script

Maintenant, tout ce dont j'ai besoin, c'est d'un avocat très cher.
Now all I need is a high-priced lawyer
Parce que c'est dégoûtant de nos jours, tout le monde t'a vu
'Cause it′s foul ways nowadays, everybody saw you
Et ils viennent aussi au tribunal, je pensais que tu le savais
And they comin′ to court too, I thought you knew
On ne peut même pas voler un nègre, ces fils de pute vont poursuivre en justice
Can't even steal on a nigga, motherfuckers will sue
À notre époque, que peuvent faire les vrais fils de pute ?
In this time and age, what′s real motherfuckers to do?
Quand je suis entouré d'enfoirés de fils de pute comme toi ?
When I'm surrounded by squeal motherfuckers like you?
Mais les vrais nègres ne s'inquiètent pas, car l'équipe numéro un
But real niggas don′t fret, 'cause the number one crew
R au O au C devient vrai
R to the O to the C comin′ true

Tout ce dont j'ai besoin
All I need
Rocawear (vérifié)
Rocawear (check)
Nike Air (vérifié)
Nike Airs (check)
Seau moyen (uh-huh)
Mean bucket (uh-huh)
Armadale dans le club, quelques canards (ouais)
Armadale in the club, couple of duckets (yeah)
Quelques filles à mes côtés, allons-y
Couple chicks by my side, let's ride
Tout ce dont j'ai besoin
All I need
Ce nouveau coupé (je l'ai)
That new coupe (got that)
Un durag et une poche pleine de butin (je les ai)
A durag and a pocket full of loot (got those)
Une journée ensoleillée, des filles qui veulent jouer
A sunny day, some chicks that wanna play
Et je serai sur mon chemin, écoute
And I'll be on my way, listen

La crème trop longue, mon équipe trop forte
The cream too long, my team too strong
Bleek est trop chaud, Beans est parti
Bleek is too hot, Beans is gone
Vous tous, les négros, êtes dans le viseur, les faisceaux sont allumés (à bientôt)
Y′all niggas in the crosshair, the beams is on (see y′all)
Tout ton quartier est désert, vous êtes tous partis (au revoir)
Your whole block deserted, y'all fiends are gone (bye-bye)
Tout le Roc saute, nous avons atteint notre zénith
The whole Roc is jumpin′, we reached our zenith
J'ai des démons qui vomissent sur eux-mêmes comme Willie Beamen (haha)
Got fiends throwin' up on themself like Willie Beamen (haha)
N'importe quel dimanche, les fusillades sont facultatives
Any given Sunday, gunplay′s optional
Comme les négros le veulent, comme Soul II Soul (comment le voulez-vous ?)
However niggas want it like Soul II Soul (however do you want it?)
Celui qui a du houblon est bloqué, va au trou
Whoever got hops get blocked, go to the hole
Dikembe Mutumbo de cette merde de rap
Dikembe Mutumbo of this rap shit

De plus, le jab est génial, et c'est rapide comme l'éclair
Plus the jab is sick, and it's Zab quick
La main gauche les penchera un peu après six heures
Left hand′ll lean 'em like a little past six
Maintenant, cours avec tes petits coups
Now run along with your little-ass hits
Lis mon casier judiciaire, mec, trois classiques
Read my rap sheet, nigga, three classics
Ferme ton cul, j'ai des numéros A-Rod
Shut your bumba', I got A-Rod numbers
Vous tous, les muddaskuns, allez vous enterrer dans le coffre
All you muddaskunks get buried in the trunk
Quand je fais exploser la pompe, je te laisse détendu
When I blast the pump, I leave you relaxed

À l'hôpital, je regarde MASH depuis des mois
In the hospital, lookin′ at M-A-S-H for months
Ensuite, je dépose de la pâte sur le bureau du procureur.
Then I dumps dough on the D-A desk
Et je m'enfuis sans être inquiété et je fais pipi sur les marches
And I flee scot-free and pee-pee on the steps
Nous n'avons aucun respect
We′s got no respect
Pas de loi ni de gouvernement, pourquoi tu t'en prends à lui ?
No law or governin', why you fuckin′ with him?
En fait, pourquoi tu les emmerdes ?
Matter fact, why you fuckin' with them?
Tout ce dont vous avez besoin, c'est du ROC, bébé
All y′all need is the R-O-C, baby

Tout ce dont j'ai besoin
All I need
Rocawear (vérifié)
Rocawear (check)
Nike Air (à droite)
Nike Airs (right)
Seau moyen (vérification)
Mean bucket (check)
Armadale dans le club, quelques canards (euh)
Armadale in the club, couple of duckets (uh)
Quelques filles à mes côtés, allons-y
Couple chicks by my side, let's ride
Tout ce dont j'ai besoin
All I need
Ce nouveau coupé (je l'ai)
That new coupe (got that)
Un durag et une poche pleine de butin (je les ai)
A durag and a pocket full of loot (got those)
Une journée ensoleillée, des filles qui veulent jouer
A sunny day, some chicks that wanna play
Et je serai sur mon chemin, écoute
And I′ll be on my way, listen

Tout ce dont j'ai besoin
All I need
Roc-A-Fella Records (ouais)
Roc-A-Fella Records (yeah)
Autoroute (ouais)
Freeway (yeah)
Oschino et Sparks
Oschino and Sparks
Chris et Neef
Chris and Neef
Tout ce dont j'ai besoin
All I need
Mickey et Mallory
Mickey and Mallory
L'intimidateur de Broad Street
Broad Street Bully

M-Extra Money, hah
M-Extra Money, hah
Jeune
Young
H à l'izzo (tout ce dont j'ai besoin)
H to the izzo (all I need)
Indice
Clue
Rell
Rell
Ouais, ouais
Uh-huh
ouais, ouais
yeah, yeah
Tout ce dont j'ai besoin
All I need

Desarrollado por musixmatch