Come and Get Me traducción al Francés

JAY‐Z

Traducir a

J'enlève ton toit, mec, laisse le soleil briller à l'intérieur
I remove your roof, nigga, let the sun shine in
38 de taille, assez pour mettre un neuf dedans
38 waist, enough to put one nine in
Vraiment un 36, sans le pistolet, je suis mince
Really a 36, without the gun, I′m thin
Mais quand le flingue est rentré, je suis gros comme un con
But when the gat is tucked, I'm fat as fuck
Salaud ignorant, je reviens au premier jour
Ignorant bastard, I′m taking it back to day one
Pas d'enfants, mais croyez-moi, je sais comment lever une arme
No kids, but trust me I know how to raise a gun
Pour les négros qui pensent que je passe mes journées au soleil
For niggaz that think I spend my days in the sun
Et bien, voici le choc de votre vie, le Glock, pas le micro
Well here's the shock of your life, the Glock not the mic
Homey, je ne suis pas dans le battage médiatique, croyez-moi, je suis toujours dans la rue
Homey, I'm not into hype, trust me, I′m still street

Tu continues à faire des conneries, alors crois-moi, je continue à te faire peur.
You still fucking up, then trust me I still creep
Ouais, je sais que la chaîne en platine a l'air vraiment sympa
Yeah, I know the platinum chain be looking real sweet
Mais j'atteins et j'enterre les négros à 60 pieds de profondeur
But reach and I bury niggaz 60 feet deep
S dot Carter transforme les rappeurs en martyrs
S dot Carter turn rappers into martyrs
Séparer les pères de leurs filles, pourquoi s'embêter ?
Separate fathers from they daughters, why bother
Je suis un escroc comme toi, j'ai pris comme toi
I′m a crook like you, I took like you
J'ai désobéi à la loi, j'ai jeté le livre comme toi
I disobeyed the law, threw out the book like you
Comment oses-tu regarder Jigga comme si j'étais secoué comme un bouh ?
How dare you look at Jigga like I'm shook like boo
Je garde le cinquième avec moi, mec, viens me chercher
I keep the fifth with me, nigga, come and get me

Viens me chercher
Come and get me
Quoi-quoi-quoi-quoi-quoi-quoi-quoi-arrive-t-il
Co-co-co-co-co-co-come
Viens me chercher, co-co-co-viens me chercher
Come and get me, co-co-co-come and get me
Viens me chercher ! Co-co-co
Come and get me! Co-co-co
Quoi-quoi-quoi-arrive-t-il
Co-co-co-come
Viens me chercher, viens me chercher
Come and get me, come and get me

Je ne sais pas ce que vous êtes, bande de négros
Don′t know what y'all niggaz is
J'essaie de le faire, mais je n'aime pas ça (uh-huh)
Trying to do, but I don′t like it (uh-huh)
Des trucs de gangsters purs et durs
Straight gangster shit
Hé, uh-huh-uh-uhh merde de gangster
Hey, uh-huh-uh-uhh gangster shit
Euh, un vrai gangster, mec
Uhh, straight gangster, nigga
Roc
Roc

Yo, ton été va devenir chaud
Yo, your summer's ′bout to get hot
Les nègres rentrent de prison et complotent
Niggaz home from jail and they plotting
J'ai entendu parler de la montre, de la Bentley, du hard-top
Heard about the watch, the Bentley, hard-top
La Continental T, ça les a fait m'en vouloir
The Continental T, got 'em resenting me
Mon Dieu, je travaille dur, s'il te plaît, ne m'envie pas
God, I work hard, please don't envy me
J'ai payé le prix pour être le patron, pour passer la soie dentaire aussi dur
I paid the cost to be the boss, to floss this hard
Je me souviens qu'il y a un an, j'ai failli perdre cet emploi.
I can recall a year ago, I almost lost this job
Tout ce dont vous vous souvenez, c'est de la partie où je gare le cochon.
All y′all remember is the part about me parking the hog
Et tous ces jours où je promenais mes chiens ?
What about all them days I was walking my dogs?

Il aboyait sur les femmes, mais elles ne répondaient jamais.
Barking at broads, but they never hollered back
Et s'ils le faisaient, tout ce qu'ils disaient était : Où sont ces dollars ?
And if they did, all they said was, "Where them dollars at?"
Imaginez, être maigre et grandir entouré de chats plus grands (uh-huh)
Imagine, being skinny growing up around broader cats (uh-huh)
L'assassin silencieux, le comportement de ces chats d'université
The quiet assassin, demeanor of them college cats
Jusqu'à ce que j'obtienne un flingue et que je commence à revenir bruyamment
Until I got a gat and loudly start popping back
Au coin de la rue, les négros m'appelaient Bobby Bouchete
Round the way, niggaz called me Bobby Bouchete
Maintenant, tout ce que j'entends, ce sont des murmures sur ce que tu vas faire à Jay (uh-huh)
Now all I hear is whispers of what you gon′ do to Jay (uh-huh)
Comment allez-vous me piéger et me prendre mes bijoux ?
How y'all gon′ stick me up, take my jewels away
Sors ton flingue, détourne-moi ta voiture, enlève-moi ma croisière
Pull out your gat, carjack me, take my cruise away
Eh bien, j'ai des nouvelles pour vous tous, bande d'imbéciles, aujourd'hui, hé
Well I got news for y'all fools today, hey

J'ai des coups à donner, viens me chercher, mec
I got shots to give, come and get me, nigga
Vous voulez voler le gosse ? Viens me chercher, négro.
Y′all wanna rob the kid? Come and get me, nigga
Je ne m'en séparerai pas, viens me chercher, mec
I won't part with this, come and get me, nigga
J'ai travaillé dur pour ça, viens me chercher, mec
I worked hard for this, come and get me, nigga
J'ai des injections à faire, viens me chercher (uh-huh, huh, uh-huh)
I got shots to give, come and get me (uh-huh, huh, uh-huh)
Viens me chercher
Come and get me

Je l'ai fait comme ça, on pourrait dire Marcy, et tout s'est bien passé
I made it so, you could say Marcy, and it was all good
Je ne suis pas un crossover, j'ai amené la banlieue dans le quartier
I ain′t crossover, I brought the suburbs to the hood
Je les ai fait comprendre tes difficultés, je leur ai parlé de ton agitation
Made 'em relate to your struggle, told 'em ′bout your hustle
Je suis allé sur MTV avec des do-rags, je les ai fait t'aimer
Went on MTV with do-rags, I made them love you
Tu sais que normalement ces gens ne te dérangeraient pas (non)
You know normally them people wouldn′t be fucking with you (nope)
Jusqu'à ce que je leur fasse comprendre pourquoi tu fais ce que tu fais (c'est vrai)
'Till I made ′em understand why you do what you do (that's right)
Je m'attendais à entendre : Jay, si ce n'était pas pour toi
I expected to hear, "Jay, if it wasn′t for you"
Mais au lieu de ça, tout ce que j'entends, c'est du bourdonnement dans ton équipe.
But instead, all I hear is buzzing in your crew
Comment vous complotez, essayez de vous habituer à mes mouvements
How y'all scheming, trying to get accustomed to my moves
Alors vous pourriez scotcher ma bouche, surveiller ma maison
So y′all could tape my mouth, stake out my house

Mais j'ai de la fierté, je suis d'abord un nègre (uh)
But I got pride, I'm a nigga first (uh)
Je dois d'abord me réarmer et appuyer sur la gâchette.
I gotta cock back and pull the trigger first
C'est comme ça que fonctionne Jigga
That's how Jigga work
Le plus drôle, c'est que je vous représente tous, à chaque fois que je crache un couplet
The funny thing, I represent y′all, every time I spit a verse
Et c'est ça qui fait mal
And that′s the shit that hurts
Mais bon, j'ai bien compris, j'ai mes neuf points ici.
But hey, I got my mind right, got my nine right here
Alors, quand vous sentez que le moment est venu
So when y'all feel that the time is right

J'ai des coups à donner, viens me chercher, mec
I got shots to give, come and get me, nigga
Vous voulez voler le gosse ? Viens me chercher, négro (viens)
Y′all wanna rob the kid? Come and get me, nigga (come on)
Je ne m'en séparerai pas, viens me chercher, mec
I won't part with this, come and get me, nigga
J'ai travaillé dur pour ça, viens me chercher, mec
I worked hard for this, come and get me, nigga
J'ai des injections à faire, viens me chercher
I got shots to give, come and get me
Viens me chercher (viens)
Come and get me (come on)

Ayo yo-yo, ayo yo-yo
Ayo yo-yo, ayo yo-yo
C'est juste que je te prévienne, le rap est mon nouveau truc
It′s only fair that I warn ya, rap's my new hustle
Je le traite comme un coin, baise avec moi si tu veux
I′m treating it like the corner, fuck with me if you wanna
Mon jeu change, mais mon état d'esprit reste le même
My game change, but my mind frame remains the same
Je dois protéger ce qui est à moi
I gotta protect what's mine
Merde, je suis parti de rien, zéro, zip
Shit, I started from nothing, zero, zip
J'ai fait mon chemin en me débrouillant, je ne dois rien aux négros
I made my way hustling, I don't owe niggaz shit
Je suis paranoïaque maintenant, alors je garde le pistolet serré
I′m paranoid now, so I keep the gun gripped
Des chats avec qui j'ai joué à Skelly ? Ces négros sont complètement flippés.
Cats I played skelly with? Niggaz done flipped

Je garde un pétard dans la cheville, un dans la hanche (uh-huh)
I keep a banger in the ankle, one in the hip (uh-huh)
Deux dans la réserve, un sort quand je change de vitesse
Two in the stash, one come up when I shift
J'en garde un sous la chaise où je suis assis (euh)
I keep one under the chair where I sit (uh)
J'ai même eu une arme dans les cheveux dans le chignon de ma chienne
I even got a gun in the hair in the bun of my bitch

Demande-lui grand, à chaque fois qu'il venait dans mon berceau
Ask big, every time he′d come to my crib
Il trouverait une autre arme que j'avais cachée
He'd find another gun that I hid
Je suis prêt à faire de cet été l'un des plus chauds qui soient.
I′m ready to make this one of the hottest summer there is
Chaque jour, genre cent six, merde
Every day, like a hundred-and-six, shit

J'ai des coups à donner, viens me chercher, mec
I got shots to give, come and get me, nigga
Vous voulez voler le gosse ? Viens me chercher, négro.
Y'all wanna rob the kid? Come and get me, nigga
J'ai travaillé dur pour ça, viens me chercher, mec
I worked hard for this, come and get me, nigga
Je ne m'en séparerai pas, viens me chercher, mec
I won′t part with this, come and get me, nigga
J'ai des coups à faire, viens me chercher (allez, allez)
I got shots to give, come and get me (come on, come on)
Viens me chercher
Come and get me

J'ai des coups à donner, viens me chercher, mec
I got shots to give, come and get me, nigga
Vous voulez voler le gosse ? Viens me chercher, négro.
Y'all wanna rob the kid? Come and get me, nigga
Je ne m'en séparerai pas, viens me chercher, mec
I won′t part with this, come and get me, nigga
J'ai travaillé dur pour ça, viens me chercher, mec
I worked hard for this, come and get me, nigga
J'ai des injections à faire, viens me chercher (uh-huh)
I got shots to give, come and get me (uh-huh)
J'ai eu
I got
Viens me chercher
Come and get me

Enfoirés !
Motherfuckers!

Desarrollado por musixmatch