Traducir a
je suis le best du rap tu le CAI buan
You′re now tuned into the muh'fuckin greatest
mets la musique dans ton casque
Turn the music up in the headphones
Tim, tu peux aller brosser ton épaule, négro
Tim, you can go and brush your shoulder off, nigga
Je t'ai, ouais
I got you, yeah
Si tu te sens comme un proxénète, négro, va te brosser les épaules
If you feeling like a pimp, nigga, go and brush your shoulders off
Les dames sont aussi des proxénètes, allez vous brosser les épaules
Ladies is pimps too, go and brush your shoulders off
Niggas est fou, bébé, n'oublie pas que ce garçon t'a dit
Niggas is crazy, baby, don′t forget that boy told you
Enlève ça, la saleté de ton épaule
Get that dirt off your shoulder
Je vous le dois probablement à tous, probablement être enfermé par la force
I probably owe it to y'all, probably be locked by the force
Essayer de bousculer certaines choses qui vont avec la Porsche
Tryin' to hustle some things that go with the Porsche
Je ne ressens aucun remords, j'ai l'impression que ma main a été forcée
Feelin′ no remorse, feelin′ like my hand was forced
Doigt du milieu à la loi, nigga, saisissant mes couilles
Middle finger to the law, nigga, grippin' my balls
Disaient les dames, elles m'aiment
Said the ladies, they love me
Depuis les gradins ils crient
From the bleachers they screamin′
Tous les ballers rebondissent, ils aiment la façon dont je me penche
All the ballers is bouncin', they like the way I be leanin′
Tous les rappeurs détestent la piste que je fais
All the rappers be hatin' off the track that I′m makin'
Mais tous les hustlers, ils adorent ça, juste pour voir l'un d'entre nous le faire
But all the hustlers, they love it, just to see one of us make it
Venu du bas du bas, au sommet des pops
Came from the bottom of the bottom, to the top of the pops
Nigga, Londres, Japon et je suis tout droit sorti du bloc
Nigga, London, Japan and I'm straight off the block
Comme un porteur de ballon, compris ? Mec, je suis tout droit sorti du bloc
Like a running back, get it? Man, I′m straight off the block
Je peux le renvoyer, négro, parce que je suis direct avec le Roc
I can run it back, nigga, ′cause I'm straight with the Roc
Si tu te sens comme un proxénète, négro, va te brosser les épaules
If you feeling like a pimp, nigga, go and brush your shoulders off
Les dames sont aussi des proxénètes, allez vous brosser les épaules
Ladies is pimps too, go and brush your shoulders off
Niggas est fou, bébé, n'oublie pas que ce garçon t'a dit
Niggas is crazy, baby, don′t forget that boy told you
Enlève ça, la saleté de ton épaule
Get that dirt off your shoulder
tu dois enlever cette saleté de tes epaule
You gotta get that dirt off your shoulder
tu dois enlever cette saleté de tes epaule
You gotta get that dirt off your shoulder
tu dois enlever cette saleté de tes epaule
You gotta get that dirt off your shoulder
tu dois enlever cette saleté de tes epaule
You gotta get that dirt off your shoulder
Ton pote Hov' en position, dans la cuisine avec du soda
Your homie Hov' in position, in the kitchen with soda
Je viens de fouetter une montre, essayant de me procurer une Rover
I just whipped up a watch, tryin′ to get me a Rover
Essayer d'étirer la coca, comme un lutteur, oui monsieur
Tryin' to stretch out the coca, like a wrestler, yessir
Gardez le Heckler près de vous, vous savez que les fumeurs vous testeront
Keep the Heckler close, you know them smokers′ll test ya
Mais, comme, 52 cartes sont sorties, j'en ai fini avec la distribution
But, like, 52 cards went out, I'm through dealin'
Maintenant 52 barres sortent, maintenant tu les sens
Now 52 bars come out, now you feel ′em
Maintenant 52 voitures sortent, enlevez le plafond
Now 52 cars roll out, remove ceilin′
Au cas où 52 gonzesses sortiraient, maintenant tu te détends
In case 52 broads come out, now you chillin'
Avec un patron, salope, bien sûr, SC sur la manche
With a boss, bitch, of course, S.C. on the sleeve
Au club 40/40, ESPN à l'écran
At the 40/40 club, ESPN on the screen
J'ai payé une prise pour le jean, en plus les chaussons c'est propre
I paid a grip for the jeans, plus the slippers is clean
Pas de chrome sur les roues, je suis un adulte pour de vrai
No chrome on the wheels, I′m a grown-up for real
Si tu te sens comme un proxénète, négro, va te brosser les épaules
If you feeling like a pimp, nigga, go and brush your shoulders off
Les dames sont aussi des proxénètes, allez vous brosser les épaules
Ladies is pimps too, go and brush your shoulders off
Niggas est fou, bébé, n'oublie pas que ce garçon t'a dit
Niggas is crazy, baby, don't forget that boy told you
Enlève ça, la saleté de ton épaule
Get, that, dirt off your shoulder
tu dois enlever cette saleté de tes epaule
You gotta get that dirt off your shoulder
tu dois enlever cette saleté de tes epaule
You gotta get that dirt off your shoulder
tu dois enlever cette saleté de tes epaule
You gotta get that dirt off your shoulder
tu dois enlever cette saleté de tes epaule
You gotta get that dirt off your shoulder
Votre garçon dans le bâtiment; Brooklyn, on revient sur la carte
Your boy back in the building; Brooklyn, we back on the map
Moi et ma belle bee-itch à l'arrière de ce 'Bach
Me and my beautiful bee-itch in the back of that ′Bach
Je suis le plus réel pour le diriger, il se trouve que je rappe
I'm the realest to run it, I just happen to rap
Je ne dois pas les applaudir, les négros ont peur de ce noir
I ain′t gotta clap at 'em, niggas scared of that black
Je laisse tomber cet album noir, puis je le retire
I drop that Black Album, then I back out it
En tant que meilleur rappeur vivant, nigga, demandez-moi
As the best rapper alive, nigga, ask 'bout me
Des briques aux panneaux d'affichage, des grammes aux Grammy's
From bricks to Billboards, from grams to Grammy′s
De O à l'opposé d'Orphan Annie
From O′s to opposite of Orphan Annie
Tu dois pardonner à Jay d'avoir vendu le jardin en un jour
You gotta pardon Jay, for sellin' out the Garden in a day
Je suis comme un jeune Marvin dans son hey'
I′m like a young Marvin in his hey'
Je suis un arnaqueur, mon pote, tu es un copain client
I′m a hustler, homie, you a customer crony
J'ai de la saleté sur mon épaule, pourriez-vous me l'enlever ?
Got some dirt on my shoulder, could you brush it off for me?
Si tu te sens comme un proxénète, négro, va te brosser les épaules
If you feeling like a pimp, nigga, go and brush your shoulders off
Les dames sont aussi des proxénètes, allez vous brosser les épaules
Ladies is pimps too, go and brush your shoulders off
Niggas est fou, bébé, n'oublie pas que ce garçon t'a dit
Niggas is crazy, baby, don't forget that boy told you
Enlève ça, la saleté de ton épaule
Get, that, dirt off your shoulder
tu dois enlever cette saleté de tes epaule
You gotta get that dirt off your shoulder
tu dois enlever cette saleté de tes epaule
You gotta get that dirt off your shoulder
tu dois enlever cette saleté de tes epaule
You gotta get that dirt off your shoulder
tu dois enlever cette saleté de tes epaule
You gotta get that dirt off your shoulder
je suis le best du rap tu le CAI buan
You′re now tuned into the mu'fuckin' greatest
Le meilleur rappeur vivant
Best rapper alive, best rapper alive
