Traducir a
Vamos (Hov')
Let′s go (Hov')
Ajá, Hov'
Uh-huh, Hov′
Tú, no, estás, listo
You, are, not, ready (Hov')
Imparable (dinastía)
Unstoppable (Dynasty)
joven donde
Young Hova
Soy un estafador bebé (Hov', soy un estafador)
I'm a hustler baby (Hov′, I′m a hustler)
Sólo quiero que sepas (quiero dejarte saber)
I just want you to know (Hov', I wanna let you know)
No es en dónde he estado (no es en dónde he estado)
It ain′t where I been (it ain't where I been, Hov′)
Pero a dónde voy a ir (¡la cima del mundo! Young Hova, holla)
But where I'm bout to go (top of the world! Young Hova, holla)
¡Ahora solo quiero amarte! (Solo quiero amarte, Hov ')
Now I just wanna love ya! (Just wanna love you, Hov′)
Pero sé quien soy (sabes que me amas, Hov')
But be who I am (you know you love me, Hov')
Y con todo este efectivo (más dinero, más problemas)
And with all this cash (mo' money, mo′ problems)
Olvidarás a tu hombre
You′ll forget your man
Ahora dámelo
Now give it to me
Dame ese funk, ese dulce, ese desagradable, esa cosa efusiva
Gimme that funk, that sweet, that nasty, that gushy stuff
pero no me jodas
But don't bullshit me
Vamos, dame ese funk, ese dulce, ese desagradable, ese efusivo material (sí, uhh, sí)
C′mon, gimme that funk, that sweet, that nasty, that gushy stuff (yeah, uhh, yeah)
Cuando el Remy está en el sistema, no se sabe
When the Remy's in the system, ain′t no tellin'
¿Me los follaré? ¿Los despreciaré? Eso es lo que están gritando
Will I fuck ′em? Will I diss 'em? That's what they be yellin′
Soy proxeneta de sangre, no de parentesco.
I′m a pimp by blood, not relation
Todos ustedes estarán persiguiendo, los reemplazo, ¿eh?
Y'all be chasin′, I replace them, huh?
Borracho de Cris', mami en E
Drunk off Cris', mami on E
No puedo mantener sus pequeñas manos de modelo lejos de mí.
Can′t keep her little model hands off me
Ambos en el club, alto, cantando desafinado
Both in the club, high, singing off-key
"¡Y desearía no haberla conocido nunca!"
"And I wish I never met her at all!"
Se pone mejor, ordenó otra ronda
It gets better, ordered another round
Es, a punto de, ir, abajo
It's, about, to go, down
Tengo seis chicas modelo, seis botellas de Cris'
Got six model chicks, six bottles of Cris′
Cuatro Belvederes, tengo hierba en todas partes
Four Belvederes, got weed everywhere
Que dices, yo, tu, y tus lentes de Chloe (uh-huh)
What do you say, me, you, and your Chloe glasses (uh-huh)
¿Ir a algún lugar privado donde podamos hablar de moda?
Go somewhere private where we can discuss fashion?
Como, blusa Prada, sostén Gucci (está bien)
Like, Prada blouse, Gucci bra (okay)
Jeans Filth Mart, quítate eso
Filth Mart jeans, take that off
dámelo
Give it to me
Dame ese funk, ese dulce, ese desagradable, esa cosa efusiva
Gimme that funk, that sweet, that nasty, that gushy stuff
pero no me jodas
But don't bullshit me
Vamos, dame ese funk, ese dulce, ese desagradable, ese gushy
C'mon, gimme that funk, that sweet, that nasty, that gushy stuff
Dijo dámelo
Said give it to me
Dame ese funk, ese dulce, ese desagradable, esa cosa efusiva
Gimme that funk, that sweet, that nasty, that gushy stuff
pero no me jodas
But don′t bullshit me
Mamá, dame ese funk, ese dulce, ese desagradable, ese efusivo material (sí, sí, sí, sí)
Mama, gimme that funk, that sweet, that nasty, that gushy stuff (yeah, yeah, yeah, yeah)
Sí, guarda la narrativa, la guardas para el matrimonio.
Yeah, save the narrative, you saving it for marriage
Mantengámoslo real mamá, lo guardas para quilates
Let′s keep it real ma, you saving it for carats
¿Quieres ver qué tan lejos voy a ir?
You wanna see how far I'ma go
Cuanto voy a gastar, pero ya sabes
How, much I′ma spend, but you already know
Zip, cero, tacaño con dinero
Zip, zero, stingy with dinero
Podría comprarte Cris', pero eso es todo
Might buy you Cris', but that about it
Podría iluminar tu muñeca, pero eso es todo
Might light your wrist, but that about it
A la mierda, podría esposarte y comprarte buenos látigos
Fuck it, I might wife you and buy you nice whips
Mamá, pero realmente tienes que montar una buena polla
Ma, but you really gotta ride nice dick
Saber trabajar tus caderas y tu cabeza no tiene precio
Know how to work your hips and your head′s priceless
Profesa que amas a Hov' y nunca te decepcionaré
Profess you love to Hov' and I′ll never let you down
Haz que brille como el sonido de Neptuno
Get you bling like the Neptune sound
De acuerdo, caliente Hov', demasiado caliente para sostener
Okay, hot Hov', too hot to hold
Las damas me aman mucho tiempo como el alma de 2Pac
Ladies love me long time like 2Pac's soul
La única forma de rodar, Jigga y dos damas
Only way to roll, Jigga and two ladies
Tengo demasiado frío, Motorola, búscame en dos direcciones (vamos)
I′m too cold, Motorola, two-way page me (c′mon)
dámelo
Give it to me
Dame ese funk, ese dulce, ese desagradable, esa cosa efusiva
Gimme that funk, that sweet, that nasty, that gushy stuff
pero no me jodas
But don't bullshit me
Vamos, dame ese funk, ese dulce, ese desagradable, ese gushy
C′mon, gimme that funk, that sweet, that nasty, that gushy stuff
Dijo dámelo
Said give it to me
Dame ese funk, ese dulce, ese desagradable, esa cosa efusiva
Gimme that funk, that sweet, that nasty, that gushy stuff
pero no me jodas
But don't bullshit me
Mamá, dame ese funk, ese dulce, ese desagradable, ese gushy
Mama, gimme that funk, that sweet, that nasty, that gushy stuff
Soy un estafador bebé (uh, Hov')
I′m a hustler baby (uh, Hov')
Solo quiero que sepas (Hov')
I just want you to know (Hov′)
No es donde he estado (Hov')
It ain't where I been (Hov')
Pero a dónde voy a ir (ho, ho)
But where I′m bout to go (ho, ho)
¡Ahora solo quiero amarte! (Joven Hova)
Now I just wanna love ya! (Young Hova)
Pero sé quien soy (Déjame amarte)
But be who I am (Let me love ya)
Y con todo este efectivo (más dinero, más problemas)
And with all this cash (mo′ money, mo' problems)
Olvidarás a tu hombre (sí, sí, sí)
You′ll forget your man (yeah, yeah, yeah)
La misma canción, he vuelto, he estado alrededor del mundo
Same song, I'm back, been around the world
Chicas románticas que bailan con chicas
Ro-mancin′ girls that dance with girls
De Club Cheetah a Club Amnesia
From, Club Cheetah to Club Amnesia
The Peanuts en Los Ángeles, burbujeando en Dublín
The Peanuts in L.A., bubblin' in Dublin
no puedes negarme
Can′t deny me
¿Por qué querrías? Me necesitas
Why would you want to? You need me
¿Por qué no me pruebas?
Why don't you try me?
Bebé, quieres, créeme (¡Hov!)
Baby, you want to, believe me (Hov'!)
dámelo
Give it to me
Dame ese funk, ese dulce, ese desagradable, esa cosa efusiva
Gimme that funk, that sweet, that nasty, that gushy stuff
pero no me jodas
But don′t bullshit me
Vamos, dame ese funk, ese dulce, ese desagradable, ese gushy
C′mon, gimme that funk, that sweet, that nasty, that gushy stuff
dámelo
Give it to me
Dame ese funk, ese dulce, ese desagradable, esa cosa efusiva
Gimme that funk, that sweet, that nasty, that gushy stuff
pero no me jodas
But don't bullshit me
Mamá, dame ese funk, ese dulce, ese desagradable, ese gushy
Mama, gimme that funk, that sweet, that nasty, that gushy stuff
dámelo
Give it to me
Uh, eso que eso tha-, uh-huh, uhh
Uh, that that that tha-, uh-huh, uhh
