Lucky Me traducción al Francés

JAY‐Z

Traducir a

Comment peut-on évaluer quelque chose de manière équitable depuis un regard extérieur ?
How can you fairly assess something from the outside looking in?
Il doit y avoir des moments où tu auras tort, tu vois ce que je veux dire ?
There′s gotta be them times you'll be wrong, know what i mean?
Comment un connard peut-il se promener et détester un mec ?
How can a mo′fucker go around and hate a nigga
Il ne s'est même jamais rencontré, il ne sait même pas et merde ?
He never even met, he don't even know and shit?
Je pense que ce rap c'est que des embrouilles
I think this rap shit is all beef

Vous ne savez même pas que je vis chaque jour avec le stress
Y'all don′t even know every day I′m living with stress
Je suis sorti de la rue, tu penses qu'un négro pourrait se reposer
Got up out the streets you think a nigga could rest
Je ne peux même pas m'amuser à une fête à moins que
Can't even enjoy myself at a party unless
Je suis sur la piste de danse, gilet chaud comme un cul
I′m on the dance floor, hot-ass vest
Tu penses que je fais flipper ces filles, n'est-ce pas ?
You think I'm freaking these chicks, right?
J'essaie de ne pas effleurer leur poitrine
I try not to brush against they chest
Tu as droit à un procès pour des conneries comme ça, je me sens piégé
You get a lawsuit for shit like that, I feel trapped
Je jure tout quand je quitterai cette terre
Swear to everything when I leave this earth
Ce sera sur les deux pieds, jamais à genoux dans la terre
It′s gon' be on both feet, never knees in the dirt
Tu peux essayer de me bais*r, mais quand je serre, ça fait mal, d'accord
You could try me fucka but when I squeeze it hurts, fine
Nous perdrons deux vies, la tienne et la mienne
We′ll lose two lives, yours and mines
Donne-moi un peu de temps, ne laisse pas Mme Carter se lamenter
Gimme any amount of time don't let Mrs. Carter grieve
Au salon funéraire, des larmes coulent sur ma manche
At the funeral parlor dripping tears on my sleeve
J'ai dit au juge qu'il n'avait pas bougé, que c'était lui ou moi
Told the judge didn't budge it was him or me
Et je n'essaie pas d'être dur, mais je suis coupable comme on m'en accuse
And I ain′t trying to be hard but I′m guilty as charged
Mets ma miséricorde sur ce tribunal et ma foi en Dieu
Put my mercy on this court and my faith in God
Et priez fort pour qu'aucun de mes neveux ne veuille devenir une star, j'ai de la chance
And pray hard none of my nephews wanna be stars, lucky me

Tu sais seulement ce que tu vois
You only know what you see
Tu ne comprends pas ce qu'il faut pour être moi
You don't understand what it takes to be me

Je déteste toutes les tilles avec aes arriere-pensees
I hate all girls with ulterior motives
C'est pourquoi j'ai plus de vingt ans, pas de fils, pas de filles
That′s why I'm twenty plus years old, no sons, no daughters
Je déteste mettre ma vie entre les mains de faux promoteurs
Hate putting my life in the hands of fake promoters
Tu entends la haine dans ma voix, n'est-ce pas ? Je déteste que tu l'aies Remarqué
Hear the hate in my voice, right? I hate that you noticed
Les mecs veulent te dépouiller jusqu'aux os pour ta merde
Niggas wanna strip you to the bone for shit you own
Je déteste un mec comme ça, pédé, prends le tien
Hate a nigga like that, faggot, get your own
Je déteste ne pas pouvoir me promener dans la rue sans le clip et le chrome
Hate that I can′t roam the street without the clip and chrome
Sachant qu'un jour je devrai changer d'avis, allez
Knowing one day I'ma have to flip, c′mon
Tu sais que la merde ne s'arrête pas tant que les Cris n'apparaissent pas
You know the shit don't stop 'til the Cris′ don′t pop
Et tu dois tuer un négro et ton poignet ne se verrouille pas
And you have to kill a nigga and your wrist don't lock
Je suis piégé, le monde entier est contre moi en fait
I′m trapped, the whole world's against me in fact
Mais il n'y a pas de retour en arrière, vas-y
But ain′t no turning back, bring it on
Je déteste le prix de la célébrité parce que ça coûte trop cher
Hate the price of fame 'cause it cost too much
Puis-je vivre sans que vous disiez que j'utilise trop le fil dentaire ?
Can I live without y′all niggas saying I floss too much?
Je déteste la façon dont tu fais couler cette haine à travers nous
Hate the way you make this hate flow all through us
Je cherche constamment des défauts à travers nous, j'ai de la chance
Steady looking for flaws through us, lucky me

Tu sais seulement ce que tu vois
You only know what you see
Tu ne comprends pas ce qu'il faut pour être moi
You don't understand what it takes to be me
Depuis que j'ai 4 ans, on me dit que tout ce qui brille n'est pas de l'or (tu ne sais que ce que tu vois)
Ever since I was 4 years old I been told, everything that glitters ain't gold (you only know what you see)
Et maintenant que je suis arrivé
And now that I′ve arrived
Je vois ces vérités se dérouler devant mes yeux dans un monde si froid (tu ne comprends pas ce qu'il faut pour être moi)
I see those truths unfold before my eyes in a world so cold (you don′t understand what it takes to be me)

Et les négros te voient dans la rue, font semblant d'être amicaux
And niggas see you in the street, pretend to be friendly
Mais je sais que tout type de succès engendre l'envie
But I know any type of success breeds envy
Je sais qu'au fond de ton esprit tu inventes des moyens de m'encercler
I know in the back of your mind you're conjuring ways to hem me
Laisse mes amis en cercle en versant du Henny
Leave my friends in a circle pouring out Henny
Mais G est destiné au paradis, alors comment vais-je le recevoir ?
But G′s is heaven bound so how I'm gon′ receive
Tout ce que vous versez sur le sol, la prochaine fois, jetez-le
Anything y'all pour to the ground next time throw it up
Et rien n'a changé, alors même dans mon au-delà, je le montre
And ain′t nothing changed so even in my afterlife I show it up
Ne pleurez pas pour moi, mon art demeure
Don't grieve for me, my art remains
Comme une fléchette de l'orateur vers votre cœur
Like a dart from the speaker to your heart
Spirituellement à travers le portail, mes mots sont désormais immortels
Spiritually through the portal now my words is immortal
Je ne compte pas partir sans me battre, je plante une graine, je donne la vie
Don't plan to leave without a fight, I plant a seed I give life
Même si je ne peux pas voir au-delà de la cupidité de la fille d'appeler sa femme
Though I can′t see past the girl′s greed to call her wife
La prochaine fois que vous pensez à un braquage, soyez précis
Next time you're thinking heist better be precise
Parce que je suis totalement préparé, l'un de nous va partir d'ici
′Cause I'm fully prepared, one of us is gon′ leave here
Je n'ai aucun regret même si je ne te verrai pas grandir
I have no regrets even though I won't see grow
Mon filleul Boogie, Sonny et Remo, j'ai de la chance
My godson Boogie, Sonny and Remo, lucky me

On me dit, depuis que j'ai 4 ans, que tout ce qui brille n'est pas de l'or (tu ne sait que ce que tu voit)
I been told, since I was 4 years old everything that glitters ain′t gold (you only know what you see)
Et maintenant que je suis arrivé
And now that I've arrived
Je vois ces vérités se dérouler devant mes yeux dans un monde si froid (tu ne comprends pas ce qu'il faut pour être moi)
I see those truths unfold before my eyes in a world so cold (you don't understand what it takes to be me)
Depuis que j'ai 4 ans
Since I was 4 years old
On me dit que tout ce qui brille n'est pas de l'or (tu ne sais que ce que tu vois)
I been told, everything that glitters ain′t gold (you only know what you see)
Et maintenant que je suis arrivé
And now that I′ve arrived
Je vois ces vérités se dérouler devant mes yeux dans un monde si froid (tu ne comprends pas ce qu'il faut pour être moi)
I see those truths unfold before my eyes in a world so cold (you don't understand what it takes to be me)
Tu sais seulement ce que tu vois
You only know what you see
Tu ne comprends pas ce qu'il faut pour être moi
You don′t understand what it takes to be me
Tu sais seulement ce que tu vois
You only know what you see
Tu ne comprends pas ce qu'il faut pour être moi
You don't understand what it takes to be me
Tu sais seulement ce que tu vois
You only know what you see
Tu ne comprends pas ce qu'il faut pour être moi
You don′t understand what it takes to be

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch