Traducir a
Tu sais comment nous faisons
You know how we do
Rock-a-Fella
Roc-a-Fella
Pour toujours
Forever
Tu peux m'attraper
You can catch me
Je patine dans ta ville en le faisant, vous vous reconnaissez tous
Skatin′ through your town puttin' it down, y′all relatin'
Pas d'attente, je vais rendre ton bloc chaud par infrarouge, je suis comme Satan
No waitin' I′ll make your block infrared hot, I′m like Satan
Vous ressentez tous les problèmes d'un nègre, vous pensez tous qu'un nègre aime ça
Y'all feel a nigga′s struggle, y'all think a nigga love to
Je me bouscule au volant, essayant d'échapper à mes ennuis
Hustle behind the wheel, tryin′ to escape my trouble
Les enfants arrêtent de me saluer, je parle doucement aux clés
Kids stop they greetin' me, I′m talkin' sweet to keys
Maudissant le Dieu même qui a acheté cette couronne pour être
Cursin' the very God, that bought this wreath to be
Ma vie est basée sur des sacrifices, des bijoux comme des glaces
My life is, based on sacrifices, jewels like ices
Et les imbéciles qui pensent que je glisse, vous vous moquez de moi.
And fools that think I slip, you fuck around
Si tes gars sont touchés, ils m'ont construit pour être sale
You get your guys hit, they built me to be filthy
Sur une question de je le fais ou je meurs , pour de vrai
On some I-do-or-die shit, for real
Le prix du cuir m'a touché plus profondément que jamais et
The price of leather′s got me, deeper than ever and
Pense juste, avec ça ici, j'essaie de me sentir fait, mec
Just think, with this here, I′m tryin' to feel made, nigga
(La douleur, cette douleur
(Pain, this pain
Cette douleur, cette douleur, cette douleur
This pain, this pain, this pain
Cette douleur, cette douleur, encore cette douleur)
This pain, this pain, this pain again)
La politique comme d'habitude
Politics as usual
Cette douleur encore)
(This pain again
(Cette douleur, cette douleur
This pain, this pain
(Cette douleur, cette douleur
This pain, this pain
Cette douleur, cette...)
This pain, this...)
J'ai pris mon
I took my
Frito à Tito dans le district, m'a béni avec quelques
Frito to Tito in the district, blessed me with some
VS quelque chose avec lequel je peux vivre, arrête de faire semblant
VS somethin′s I can live with, stop frontin'
Et pour la pâte que je récolte, je dois faire évaluer la merde.
And for the dough I raise, gotta get shit appraised
Sans vouloir te manquer de respect, assure-toi que ta parole est vraie
No disrespect to you, make sure you word is true
Je prends mon salaire à Vegas au cas où Tyson
I′m takin' wages down in Vegas just in case Tyson
Passez une bonne soirée, c'est de l'argent propre, la déduction fiscale
Have a major night off, that′s clean money, the tax write-off
Tu n'as jamais vu d'argent dans ta vie, quand il
You ain't seen money in your life, when it
Venez à ce fromage, vous êtes tous comme trois souris aveugles
Comes to this cheese y'all like Three Blind Mice
Un mec qui fume, qui pompe les rayons de Willie Ike
A smokin′ bro, who pump Willie Ike spokes
Le plus loin que vous, les Chilis, avez été, c'est dans les Pocanos
The furthest you Chiles been is the Pocanos
Mon portfolio se lit
My portfolio reads
Ça mène à Don Corleone, mec, s'il te plaît
Leads to Don Corleone, nigga, please
Prisonnier de dix ans, lourd sur le poignet, notre visage usé
Ten year feleon, heavy on the wrist, our face used
Avec le sang de Jésus en diamant et aveugle ton visage
With the diamond blooded Jesus and blind your face
Tu es pour la vie, c'est vrai
You′s for life, that's right
Jigga, je le garde serré, négro
Jigga, I keep it tight, nigga
(Cette douleur, cette douleur
(This pain, this pain
Cette douleur, cette douleur, cette douleur
This pain, this pain, this pain
Cette douleur, cette douleur encore
This pain, this pain again)
La politique comme d'habitude
Politics as usual
Cette douleur encore)
(This pain again
(Cette douleur, cette douleur
This pain, this pain
Cette douleur encore)
This pain again
Cette douleur, cette...)
This pain, this...)
Tu ne ressens jamais mon triomphe, tu ne ressens jamais ma douleur, je mens
You feel my triumph never, feel my pain I′m lyin'
Bas dans le cuir Zion, le meilleur qui soit jamais venu
Low in the leather Zion, the best that′s ever came
Le jeu change, mon esprit n'est tout simplement pas bon
The game changes like, my mind just ain't right
On va avoir cet argent, je suppose que ce n'est pas ton soir
We ′gwan get this dough, I guess it ain't yo' night
Tu m'as aspiré comme un aspirateur, je me souviens
Suckin′ me in like a vacuum, I remember
Je dis à ma famille que je reviendrai bientôt, c'était en décembre
Tellin′ my family I'll be back soon, that was December
85 et Jay-Z s'élève dix ans plus tard
85 and, Jay-Z rise ten years later
Tu m'as rendu sage, mais tu n'arrives toujours pas à briser mes liens avec le monde souterrain
Got me wise still can′t break my underworld ties
Je porte beaucoup de noir, je suis dans les AC, je joue beaucoup.
I wear black a lot, in the Ac', act a lot
J'ai des magnétoscopes correspondants, un énorme Magnavox
Got matchin′ VCR's, a huge Magnavox
Pour nitch, vert comme des vins pop aux épinards qui sont vintage
To nitch, green like spinach pop wines that′s vintage
Il y a beaucoup d'argent dans ma phrase
It's a lot of big money in my sentence
Je frappe vers un million, je lèvre, je tue comme ça
Hittin' towards a mil′, lip a, written I kill like that
Chick m'a fait un double coup, ouais, je fais ça
Chick faked me one-two cat, yeah, I do that
Rien n'empêche le champagne de sauter
Ain′t no stoppin' the champagne from poppin′
Les tiroirs qui tombent, la loi qui regarde, je les déteste
The drawers from droppin', the law from watchin′, I hate 'em
(La douleur, cette douleur
(Pain, this pain
Cette douleur, cette douleur, cette douleur
This pain, this pain, this pain
Cette douleur, cette douleur, encore cette douleur)
This pain, this pain, this pain again)
La politique comme d'habitude
Politics as usual
Cette douleur encore)
(This pain again
(Cette douleur, cette douleur
This pain, this pain
(Cette douleur, cette douleur
This pain, this pain
Cette douleur encore)
This pain again)
(Cette douleur, cette douleur
(This pain, this pain
Cette douleur, cette douleur, cette douleur
This pain, this pain, this pain
Cette douleur, cette douleur encore
This pain, this pain again
Cette douleur encore)
This pain again
(Cette douleur, cette douleur
This pain, this pain
Cette douleur encore)
This pain again
Cette douleur, cette...)
This pain, this...)
Ah, ouais, ouh
Ah, woo-hoo, ooh
Youpi, ooh
Woo-hoo, ooh
Youpi, ooh
Woo-hoo, ooh
Oh, ha
Ah, ha
Ha, ha, ha, ha
Ha, ha, ha, ha
Ooh woo-hoo ooh
Ooh woo-hoo ooh
Youpi, ooh
Woo-hoo, ooh
Youpi, ooh
Woo-hoo, ooh
Oh, ha
Ah, ha
Ha, ha, ha, ha
Ha, ha, ha, ha
