Young Forever traducción al Francés

JAY‐Z

Traducir a

Laisse dancer dans le ciel
Let′s dance in style, let's dance for a while
Le paradis peut attendre, nous ne faisons que regarder le ciel
Heaven can wait, we′re only watching the skies
En espérant le meilleur mais attendant le pire
Hopin' for the best but expecting the worst
allez vous lancer la bombe ou pas?
Are you gonna drop the bomb or not?

Mourons jeunes ou vivons éternellement
Let us die young or let us live forever
Nous n'avons pas le pouvoir mais nous ne disons jamais jamais
We don't have the power, but we never say never
S'asseyant dans un carré de sable, la vie est un court trajet
Sittin′ in a sandpit, life is a short trip
la musique est là pour les gens tristes
The music′s for the sad man

Toujours jeune, je veux être toujours jeune
Forever young, I wanna be forever young
veux-tu vraiment vivre pour toujours
Do you really want to live forever? Forever and ever (uh)
Toujours jeune (jeune), je veux être (oui, que le meilleur de vos aujourd'hui)
Forever young (young), I wanna be (ayy, may the best of your todays)
pour toujours jeune (le pire pour demain)
Forever young, forever young (be the worst of your tomorrows)
veux-tu vraiment vivre pour toujours
Do you really want to live forever? (But we ain't even thinkin′ that far)
(Tu vois ce que je veux dire ?) Pour toujours ? Forever Young
(Ya know what I mean?) Forever, forever young

Alors nous vivons une vie comme une vidéo
So, we livin' life like a video
Quand le soleil est toujours à l'horizon et tu ne deviens jamais vieux
Where the sun is always out, and you never get old
Et le champagne est toujours froidEt la musique est toujours bonne
And the champagne′s always cold and the music is always good
Et les jolies filles s'arretent devant la forêt
And the pretty girls just happen to stop by in the hood

Et ils sautent leur joli cul sur le capot de leur jolie voiture
And they hop they pretty ass up on the hood of that pretty ass car
Sans rides pour l'instantCar il n'y a pas de lendemain
Without a wrinkle in today, 'cause there′s no tomorrow
Seule image perfectionne le jourPour durer une vie entière
Just a picture-perfect day that last a whole lifetime
Et ça ne se finit jamais Car tout ce que nous avons a faire c'est de rembobiner
And it never ends 'cause all we have to do is hit rewind

Dons restons dans le présent, fumant de l'herbeBuvant du vin
So let's just stay in the moment, smoke some weed, drink some wine
Se rappelant de nos conversations de merde, jeune pour toujours dans nos esprits
Reminisce, talk some shit, forever young is in your mind
Laisse une trace qui ne peut s'effacer ni par l'espace ni par le temps
Leave a mark they can′t erase, neither space nor time
Alors quand le realisateur crie "couper"J'irai bien,Je suis jeune pour toujours
So, when the director yells cut, I′ll be fine, I'm forever young

Toujours jeune, je veux être toujours jeune
Forever young, I wanna be forever young
veux-tu vraiment vivre pour toujours
Do you really want to live forever? Forever and ever
Toujours jeune, je veux être toujours jeune
Forever young, I wanna be forever young (forever young)
veux-tu vraiment vivre pour toujours
Do you really want to live forever? Forever, forever young

N'est pas peur quand, n'est pas peur pourquoi N'est pas peur tant qu'on est encore vivant
Fear not when, or fear not why, fear not much while we′re alive
La vie est faite pour vivre et prendre des risques Je te verrai quelque part dans le ciel
Life is for livin', not livin′ uptight, 'til you′re somewhere up in the sky
N'ai pas peur de mourir, Je serai vivant pour des millons d'années, bye bye
Fear not die, I'll be alive for a million years, bye-bye's
Donc pas pour de faux, Je serai toujours jeuneMon nom devra survivre
Are not for legends, I′m forever young, my name shall survive

A travers les plus sombre block, au dessus des poeles de la cuisineAu dessus des cafetieres,
Through the darkest blocks, over kitchen′s stove, over Pyrex pots
mon nom traversera les generations
My name shall be passed down to generations
, discuté chez le coiffeurJeune,
While debatin' up in barbershops
accroche-toiPetit, le negre d'ici
Young slung, hung here, showed that a nigga from here
Avec un peut d'ambition seulement ce que l'on peut devenir
With a little ambition, just what we can become here (yeah)

Et comme un pere qui donne son héritage à ses enfants
And as the father pass the story down to his son′s ears
Jeune gamin, plus jeune chaque année, ouais
Young'll get younger every year, yeah
Donc si tu m'aime bébé c'est tout ce que tu me laisse savoir
So if you love me baby, this is how you let me know
Ne me laisse plus jamais partir, c'est tout ce que tu me laisse savoir, bébé
Don′t ever let me go, that's how you let me know, baby

Toujours jeune, je veux être toujours jeune
Forever young, I wanna be forever young
veux-tu vraiment vivre pour toujours
Do you really want to live forever? Forever and ever
Toujours jeune, je veux être toujours jeune
Forever young, I wanna be forever young (forever young)
veux-tu vraiment vivre pour toujours
Do you really want to live forever? Forever (just let it run)
jeune pour toujours
Forever young

Claquant la porte de la BentleyEn sautant de la Porsche
Slammin′ Bentley doors, hoppin' outta Porsches
Surgissant dans la liste de Forbes Manifique Otage
Poppin' up on Forbes′ list, gorgeous, hold up
N-ggas pensait que je le l'avait perduIls parlent de merde
Niggas thought I lost it, they be talkin′ bullshit
Je parlerai encore plus de merdeIls puent la merde(Otage)
I'll be talkin′ more shit, they nauseous, hold up

Je serai toujours làTu sais, je fais une chute de merde
I'll be here forever, you know I′m on my fall shit
Et je n'attends pas la fermeture, je ne renoncerai jamais
And I ain't waitin′ for closure, I will never forfeit
Moins de quatres barsLe gourou apporte le refrain
Less than four bars, Guru bring the chorus in
Avez-vous déjà reçu la photo ? Je te peins un portrait de Young
Did you get the picture yet? I'm paintin' you a portrait of young

Toujours jeune, je veux être toujours jeune
Forever young, I wanna be forever young (forever young)
veux-tu vraiment vivre pour toujours
Do you really want to live forever? Forever, forever young

Desarrollado por musixmatch