Traducir a
Él la lleva, él la lleva hacia abajo
He bear her off, he bear her down
El la pone en un huerto
He bear her into an orchard ground
Lu li lu lay lu li lu lay
Lu-li-lu-lay, lu-li-lu-lay
El halcón se ha llevado a mi compañera
The falcon hath borne my mate away
Y en esta huerta había una bodega
And in that orchard there was a hold
Que estaba pintada de color purpura y oro
That was hanged with purple and gold
Y en esa bodega había una cama
And in that hold there was a bed
Y estaba pintada con oro tan rojo
And it was hanged with gold so red
Lu li lu lay lu li lu lay
Lu-li-lu-lay, lu-li-lu-lay
El halcón se ha llevado a mi compañera
The falcon hath borne my mate away
Y en esta cama yacía un caballero
And on this bed there lieth a knight
Su herida sangrando día y noche
His wound is bleeding day and night
A su lado, arrodillada, una sirvienta
By his bedside kneeleth a maid
Y ella lloraba día y noche
And she weepeth both night and day
Lu li lu lay lu li lu lay
Lu-li-lu-lay, lu-li-lu-lay
El halcón se ha llevado a mi compañera
The falcon hath borne my mate away
A su lado, había una piedra parada
By his bedside standeth a stone
"Corpus Christi" escrita sobre esta
Corpus Christi written thereon
