Traducir a
J'ai entendu dire qu'il y avait un accord secret
I heard there was a secret chord
Que David jouait et ça plaisait au Seigneur
That David played and it pleased the Lord
Mais tu ne te soucie pas vraiment de la musique, n'est-ce pas ?
But you don′t really care for music, do you?
Et bien, ça fait comme ça, la quarte, la quinte
Well it goes like this the fourth, the fifth
La descente mineure et la montée majeure
The minor fall and the major lift
Le roi confus composant Alléluia
The baffled king composing Hallelujah
Alléluia
Hallelujah
Alléluia
Hallelujah
Alléluia
Hallelujah
Alléluia
Hallelujah
Et bien, ta foi était forte mais tu avais besoin de preuves
Well your faith was strong but you needed proof
Tu la vis se baignant sur le toit
You saw her bathing on the roof
Sa beauté et la lumière de la lune t'ont renversés
Her beauty and the moonlight overthrew you
Elle t'attacha à la chaise de sa cuisine
She tied you to her kitchen chair
Elle cassa ton trône et te coupa les cheveux
She broke your throne and she cut your hair
Et de tes lèvres, elle prit l'Alléluia
And from your lips, she drew the Hallelujah
Alléluia
Hallelujah
Alléluia
Hallelujah
Alléluia
Hallelujah
Alléluia
Hallelujah
Bébé, j'ai été ici avant
Baby, I've been here before
J'ai vu cette pièce et j'ai marché sur ce sol
I′ve seen this room and I've walked this floor
Tu sais, j'avais l'habitude de vivre seul avant de te connaitre
You know, I used to live alone before I knew you
Et j'ai vu ton drapeau sur l'arche de marbre
And I've seen your flag on the marble arch
Et l'amour n'est pas une marche triomphale
And Love is not a victory march
C'est un Alléluia froid et brisé
It′s a cold and it′s a broken Hallelujah
Alléluia
Hallelujah
Alléluia
Hallelujah
Alléluia
Hallelujah
Alléluia
Hallelujah
Bien, il y avait un temps où tu me disais
Well, there was a time when you let me know
Ce qu'il se passe vraiment en bas
What's really going on below
Mais maintenant tu ne me le montres plus jamais, n'est-ce pas ?
But now you never show that to me, do you?
Mais souviens-toi quand je bougeais en toi
But remember, when I moved in you
Et que la sainte colombe bougeais aussi
And the holy dove was moving too
Et à chaque respiration nous crééions un Hallelujah
And every breath, we drew was Hallelujah
Alléluia
Hallelujah
Alléluia
Hallelujah
Alléluia
Hallelujah
Alléluia
Hallelujah
Peut-être qu'il y a un Dieu là-haut
Maybe there′s a God above
Mais tout ce que j'ai appris avec l'amour
But, all I've ever learned from love
C'était comment tirer sur quelqu'un qui a attiré plus de gens que toi
Was how to shoot somebody who outdrew you?
Et ce n'est pas un pleur que tu entends la nuit
And it′s not a cry, that you hear at night
Ce n'est pas quelqu'un qui a vu la lumière
It's not somebody, who′s seen the light
C'est un Alléluia froid et brisé
It's a cold and it's a broken Hallelujah
Alléluia
Hallelujah
Alléluia
Hallelujah
Alléluia
Hallelujah
Alléluia
Hallelujah
Alléluia
Hallelujah
Alléluia
Hallelujah
Alléluia
Hallelujah
Alléluia
Hallelujah
Alléluia
Hallelujah
Alléluia
Hallelujah
Alléluia
Hallelujah
Alléluia
Hallelujah
