Traducir a
Non, non, non, non, personne ne ressent de douleur
No-no-no-nonoo-nobody feels any pain
Ce soir, alors que je me tiens à l'intérieur sous la pluie
Tonight as I stand inside the rain
Tout le monde le sait
Everybody knows
Ce bébé a des vêtements neufs
That baby′s got new clothes
Mais ces derniers temps, je vois ses rubans et ses nœuds.
But lately I see her ribbons and her bows
sont tombées de ses boucles
Have fallen from her curls
Elle prend comme une femme, oui, c'est vrai.
She takes just like a woman, yes, she does
Elle fait l'amour comme une femme, oui, c'est vrai.
She makes love just like a woman, yes, she does
Et elle souffre comme une femme.
And she aches just like a woman
Mais elle craque comme une petite fille.
But she breaks just like a little girl
La reine Mary, c'est mon amie
Queen Mary, she's my friend
Oui, je crois que j'irai la revoir.
Yes, I believe i′ll go see her again
Nul besoin de deviner
Nobody has to guess
Ce bébé ne peut pas être béni.
That baby can't be blessed
Jusqu'à ce qu'elle comprenne enfin qu'elle est comme tous les autres.
Till she sees finally that she's like all the rest
Avec son brouillard, son amphétamine et ses perles.
With her fog, her amphetamine and her pearls.
Elle prend comme une femme, oui, c'est vrai.
She takes just like a woman, yes, she does
Elle fait l'amour comme une femme, oui, c'est vrai.
She makes love just like a woman, yes, she does
Et elle souffre comme une femme.
And she aches just like a woman
Mais elle craque comme une petite fille.
But she breaks just like a little girl.
Il pleuvait depuis le début
It was raining from the first
Et je mourais de soif.
And I was dying there of thirst
Alors je suis entré ici
So I came in here
Et ta malédiction de longue date fait mal
And your long-time curse hurts
Mais le pire, c'est que...
But what′s worse
Est-ce que ça fait mal ici ?
Is this pain in here
Je ne peux pas rester ici
I can′t stay in here
N'est-ce pas évident que
Ain't it clear that
Je ne peux tout simplement pas m'adapter
I just can′t fit
Je crois qu'il est temps pour nous d'arrêter.
I believe it's time for us to quit
Quand nous nous reverrons
When we meet again
présenté comme des amis
introduced as friends
S'il te plaît, ne laisse rien paraître de ce que tu as dit à l'époque.
Please don′t let on that you knew me when
J'avais faim et c'était ton monde.
I was hungry and it was your world.
Ah, tu fais semblant comme une femme, oui, tu le fais.
Ah, you fake just like a woman, yes, you do
Tu fais l'amour comme une femme
You make love just like a woman
Alors tu souffres comme une femme
Then you ache just like a woman
Mais tu te brises comme une petite fille
But you break just like a little girl
Tu te brises comme une petite fille
You break just like a little girl
