Mama, You Been on My Mind traducción al Francés

Jeff Buckley

Traducir a

C'est peut-être la couleur du soleil coupé à plat
Perhaps it is the color of the sun cut flat
Et couvrant le carrefour où je me tiens
And covering the crossroads I′m standing at
Ou peut-être que c'est la météo ou quelque chose comme ça
Or maybe it's the weather or something like that
Mais maman, tu étais dans mon esprit
But mama, you been on my mind

Je veux dire pas de problème, s'il te plait, ne me rabaisse pas, ne t'énerve pas
I mean no trouble, please, don′t put me down, don't get upset
Je ne plaide pas ou ne dis pas "Je ne peux pas t'oublier"
I am not pleading or saying, "I can't forget you"
Je n'arpente pas le sol courbé et courbé, mais pourtant
I do not pace the floor bowed down and bent, but yet
Eh bien, maman, tu étais dans mon esprit
Well, mama, you been on my mind

Même si mes yeux sont flous
Even though my eyes are hazy
Et mes pensées pourraient être étroites
And my thoughts they might be narrow
Où tu étais ne me dérange pas
Where you been don′t bother me
Ou me faire tomber dans le chagrin
Or bring me down in sorrow
Ça ne me dérange même pas avec qui tu te réveilleras demain
I don′t even mind who you'll be waking with tomorrow
Mais maman, tu es juste dans mon esprit
But mama, you′re just on my mind

Je ne te demande pas de dire des mots comme "oui" ou "non"
I am not askin' you to say words like "yes" or "no"
S'il vous plaît, comprenez-moi
Please, understand me
Je n'ai pas d'endroit où je t'appelle où aller
I have no place I′m callin' you to go
Je me chuchote juste pour pouvoir prétendre que je ne sais pas
I′m just whispering to myself so I can pretend that I don't know
Maman, tu es juste dans mon esprit
Mama, you just on my mind

Eh bien, maman, tu es juste dans mon esprit
Well, mama, you just on my mind

Quand tu te réveilles le matin
When you wake up in the mornin'
Bébé, regarde dans ton miroir
Baby, look inside your mirror
Tu sais que je ne serai pas à côté de toi
You know I won′t be next to you
Tu sais que je ne serai pas près
You know I won′t be near
je serais juste curieux de savoir
I'd just be curious to know
Si tu peux te voir aussi clair
If you can see yourself as clear
Comme quelqu'un qui t'a eu en tête
As someone who has had you on his mind

Desarrollado por musixmatch