If I Save You traducción al Francés

Jessie J

Traducir a

Je suis ici depuis le premier jour.
I′ve been here since day one
Je veux que tu gagnes, même en te brisant les ailes, mais je te soutiens quand même.
Wantin' you to win while clippin′ your wings, still liftin' you up
Les frontières ont disparu.
Boundaries have come and gone
Mon empathie était forte, j'ai eu tort d'en faire trop
My empathy was strong, I was in the wrong by doin' too much

Je te tenais la main
I′ve been holdin′ your hand
Le temps que je comprends
Time that I understand
Comment vas-tu apprendre à nager ?
How you gon' learn how to swim
Si je te sauve, je te sauve ?
If I save you, I save you?

Pouvez-vous, allez-vous, venir à bout ?
Do you, can you, will you, come through?
Sais-tu quoi faire ?
Do you know what to
Sache maintenant, tout de suite, comment je t'ai eu.
Do now, right now, know how I got you
Sais-tu ce qu'il faut faire ?
Do you know what to do, do?

Se cacher dans les objets trouvés (trouvés)
Hide in the lost and found (found)
Parce que tu dois voir ce que tu pourrais devenir sans jouer les clowns.
′Cause you gotta see what you could be without playin' the clown
Ce n'est jamais un jeu drôle
It′s never a laughin' game
Désolé d'avoir été aussi direct, j'avais trop de choses à dire, je suppose que c'est moi qui suis la cible des moqueries.
Sorry I cared in the way, had too much to say, guess the joke is on me

J'ai tenu ta main (J'ai tenu ta main)
I′ve been holdin' your hand (I've been holdin′ your hand)
Le temps que je comprends (le temps que je comprends)
Time that I understand (time that I understand)
Comment vas-tu apprendre à nager ? (Comment vas-tu apprendre à nager ?)
How you gon′ learn how to swim (how you gon' learn how to swim?)
Si je te sauve, je te sauve ?
If I save you, I save you?

Dans la vie, on finit tous par se noyer (dans la vie, on finit tous par se noyer)
In life, we all gotta drown (life, we all gotta drown)
Apprenez comment fleurir à partir du sol (comment fleurir à partir du sol)
Learn how to bloom from the ground (how to bloom from the ground)
On te maintient tous les deux au sol (tous les deux te maintiennent au sol)
We′re both keepin' you down (both keepin′ you)
Si je te sauve, je te sauve ?
If I save you, I save you

Pouvez-vous, allez-vous, venir à bout ? (Voulez-vous ?)
Do you, can you, will you, come through? (Do you?)
Sais-tu quoi faire ?
Do you know what to (know what to do)
Sache maintenant, tout de suite, comment je t'ai eu (je t'ai eu)
Do now, right now, know how I got you (got you)
Sais-tu ce qu'il faut faire ? (Faire)
Do you know what to do, do? (Do)

Tout repose sur toi, tout repose sur toi, tout repose sur toi (tout repose sur toi)
It's all on, it′s all on, it's all on you (it's all on you)
Tout repose sur toi (tout repose sur toi)
It′s all on, it′s all on you (it's all on you)
Tout repose sur toi, tout repose sur toi, tout repose sur toi
It′s all on, it's all on, it′s all on you
Tout repose sur toi (tout repose sur toi)
It's all on, it′s all on you (it's all on you)

Tout repose sur toi, tout repose sur toi, tout repose sur toi
It's all on, it′s all on, it′s all on you
Tout repose sur toi (oh, oh, oh, oh)
It's all on, it′s all on you (oh, oh, oh, oh)
Tout repose sur toi, tout repose sur toi, tout repose sur toi
It's all on, it′s all on, it's all on you
Tout repose sur toi.
It′s all on, it's all on you

Je te tenais la main
I've been holdin′ your hand
Le temps que je comprends
Time that I understand
Comment vas-tu apprendre à nager ?
How you gon′ learn how to swim
Si je te sauve, te sauver ?
If I save you, save you?

Dans la vie, on doit tous se noyer
In life, we all gotta drown
Apprenez à faire fleurir depuis la terre
Learn how to bloom from the ground
Tous deux nous maintiennent à terre
Both keepin' us down
Si je te sauve
If I save you

Desarrollado por musixmatch