Traducir a
Je vis ma vie, je vis ma meilleure vie
Livin′ my, livin' my best life
Je vis ma vie, je vis ma vie
Livin′ my, livin' my
Je vis ma vie, je vis ma meilleure vie
Livin' my, livin′ my best life
Je vis ma vie, je vis ma vie
Livin′ my, livin' my
Toi
You
Tu roules dessus jusqu'à ce que les roues se détachent
You ride it ′til the wheels fall off
C'est vrai
It's true
Tu me montres comment profiter de la vie
You show me how to live it up
J'aime la façon dont tu trouves ton bonheur
I love the way you find your happy
Je te regarde rayonner, bébé, montre-le.
I′m watching you glow, baby, show it off
Ouais, toi
Yeah, you
Tu transformes la douleur en un amour plus profond
You take the pain and turn it to deeper love
Tu m'as appris à
You taught me how to
Retournez la situation et chassez la peur d'un baiser.
Turn it around and kiss away the fear
Je ne baisserai pas les yeux tant que je serai là.
No lookin' down as long as I′m here
Plus de larmes
No more tears
Je ne vais pas perdre de temps à être triste ce soir (oh)
I'm not wastin' time being sad tonight (oh)
Après toutes ces années
After all these years
Enfin, je vis ma meilleure vie (oh)
Finally livin′ my best life (oh)
Je dois dépoussiérer tout ça et lâcher prise.
I gotta dust it off and just let go
Regardez-moi danser et perdre le contrôle
Watch me dance and lose control
Plus de larmes
No more tears
Enfin, je vis ma meilleure vie (oh)
Finally livin′ my best life (oh)
Tout neuf
Brand new
Et maintenant, je n'en ai jamais assez (je n'en ai jamais assez).
And now I just can't get enough (get enough)
Ouais, je maîtrise les mouvements
Yeah, I got the moves
Mon cœur bat la chamade, je sens l'adrénaline (whoo)
Heart′s racing, I feel the rush (whoo)
J'aime la façon dont j'ai trouvé mon bonheur
I love the way I found my happy
Tu me regardes briller, ouais, je le montre.
You're watching me glow, yeah, I show it off
Oh, oh, j'ai envie
Ooh, ooh, I′m in the mood
Non, je ne renoncerai jamais à cet amour plus profond
No, I'm never letting go of this deeper love
Tu m'as appris à
You taught me how to
Retournez la situation et chassez la peur d'un baiser.
Turn it around and kiss away the fear
Je ne baisserai pas les yeux tant que je serai là.
No lookin′ down as long as I'm here
Plus de larmes
No more tears
Je ne vais pas perdre de temps à être triste ce soir (oh)
I'm not wastin′ time being sad tonight (oh)
Après toutes ces années
After all these years
Enfin je vis ma meilleure vie (enfin je vis ma meilleure vie, oh)
Finally livin′ my best life (finally livin' my best life, oh)
Je dois dépoussiérer tout ça et lâcher prise (oh, lâcher prise)
I gotta dust it off and just let go (oh, go)
Regardez-moi danser et perdre le contrôle
Watch me dance and lose control
Plus de larmes (plus de larmes)
No more tears (no more tears)
Enfin je vis ma meilleure vie, oh (meilleure vie)
Finally livin′ my best life, oh (best life)
Je vis ma, je vis ma meilleure vie (ouais)
Livin' my, livin′ my best life (yeah)
Je vis ma, je vis ma (oh, ma meilleure vie)
Livin' my, livin′ my (oh, best life)
Je vis ma, je vis ma meilleure vie (ouais, ouais)
Livin' my, livin' my best life (yeah, yeah)
Je vis ma vie, je vis ma vie
Livin′ my, livin′ my
Plus de larmes (plus jamais)
No more tears (no more)
Je ne vais pas perdre de temps à être triste ce soir (ouais, je ne vais pas perdre de temps (oh)
I'm not wastin′ time being sad tonight (whoo, I'm not wastin′ time (oh)
Après toutes ces années (toutes ces années)
After all these years (all these years)
Enfin, je vis ma meilleure vie (je vis ma, oh)
Finally livin' my best life (I′m livin' my, oh)
Je dois dépoussiérer ça (dépoussiérer ça) et lâcher prise (lâcher prise)
I gotta dust it off (dust it off) and just let go (just let go)
Regardez-moi danser et perdre le contrôle (ooh)
Watch me dance and lose control (ooh)
Plus de larmes
No more tears
Enfin, je vis ma meilleure vie (oh)
Finally livin' my best life (oh)
