Traducir a
J'ai l'impression que tu peux tout me faire
Feels like you can do anything to me
Et je t'aimerais toujours
And I′d still love you
Pourquoi donc?
Why is that?
On dirait que ça va durer éternellement
Feels like it's gon′ be forever
Même si je ne te récupère pas
Even if I don't get you back
Quelque part au clair de lune
Somewhere in the moonlight
Le tien se tourne vers mon visage
Yours turn in my face
Je peux déménager
I can move away
Et tu es toujours à la poursuite de l'amour
And you're still on the chase for love
Je veux juste être la femme de quelqu'un
I just want to be someone′s lady
Oh aime
Oh love
Personne ne m'a aimé récemment
Nobody′s lovin' on me lately
Je vole juste sans vent
I′m just flying without wind
Je veux juste être la femme de quelqu'un, oui, hmm
I just want to be someone's lady, yeah, hmm
Avec tout mon cœur
With all my heart
Ouais, ouais, ouais, mmm
Yeah, yeah, yeah, mmm
Avec tout mon cœur, uh
With all my heart, uh
Dis-moi pourquoi tu m'utilises
Tell me why you use me
Je suis à tes côtés
I′m by your side
Je suis là
I'm right here
Dites-moi pourquoi je te soutiens
Tell me why I hold you up
Quand je suis en bas, quand je suis en bas
When I′m down, when I'm down
Quand je me noie dans la crainte
When I'm drowning in fear
Je ne peux pas voir les mauvais moments
I can′t see the bad times
C'est comme je suis aveuglée par le bon
It′s like I'm blinded by the good
Certains disent que c'est magnifique
Some say that it′s beautiful
Mais je suis naïve, et il a compris
But I'm naive, and he′s understood
Oh aime
Oh love
Je veux juste être la femme de quelqu'un
I just want to be someone's lady
Oh aime
Oh love
Personne ne m'a aimé récemment
Nobody′s loving on me lately
Je vole juste sans vent
I'm just flying without wind
Je veux juste être, être la femme de quelqu'un, oui
I just want to be, be someone's lady, yes
Avec tout mon cœur
With all my heart
Avec tout mon cœur
With all my heart
