Traducir a
Se eu for com tudo, deixe-me dizer-lhe que vale a pena
If I go hard, let me tell you that it′s worth it
Jogo as cartas certas, não tenho medo de trabalhar
Play the right cards, I, I ain't afraid to work it
Ignoro quando dizem que não mereço
Brushing right off, when they say I don′t deserve it
Mãos no meu coração, você mantém meu fogo queimando
Hands on my heart, you, you keep my fire burning, hey
Ooh, parece tão louco que- (oh, oh)
Ooh, it feels so crazy wh- (oh, oh)
Ooh, ooh, parece tão louco quando você sc- (oh, oh)
Ooh, ooh, it feels so crazy when you sc- (oh, oh)
Ooh, parece tão louco quando você grita meu nome (oh, oh, oh, oh, oh)
Ooh, it feels so crazy when you scream my name (oh, oh, oh, oh, oh)
Ooh, parece tão louco que- (oh, oh)
Ooh, it feels so crazy wh- (oh, oh)
Ooh, ooh, parece tão louco quando você sc- (oh, oh)
Ooh, ooh, it feels so crazy when you sc- (oh, oh)
Ooh, parece tão louco quando você grita meu nome (oh, oh, oh, oh, oh)
Ooh, it feels so crazy when you scream my name (oh, oh, oh, oh, oh)
(JJ-Jessie J)
(J-J-Jessie J)
Se eu for com tudo, deixe-me dizer-lhe que vale a pena
If I go hard, let me tell you that it's worth it
Jogo as cartas certas, não tenho medo de trabalhar
Play the right cards, I, I ain't afraid to work it
Se eu for com tudo, deixe-me dizer-lhe que vale a pena
If I go hard, let me tell you that it′s worth it
Jogo as cartas certas, não tenho medo de trabalhar
Play the right cards, I, I ain′t afraid to work it
Se eu for duro, sim, se eu for duro, sim
If I go hard, yeah, If I, if I go hard, yeah
Se eu for duro, sim, se eu for duro, sim
If I go hard, yeah, If I, if I go hard, yeah
Difícil sim, difícil sim, difícil sim, difícil sim
Hard yeah, hard yeah, hard yeah, hard yeah
Difícil, difícil, difícil, difícil
Hard, hard, hard, hard
Eu - eu - eu não tenho medo de trabalhar, trabalhar (hey!)
I - I- I- I ain't afraid to work it, work it (hey!)
Trabalhe, trabalhe, trabalhe (sim!)
Work it, work it, work it (yeah!)
Eu não tenho medo de trabalhar, trabalhar (hey!)
I-I ain′t afraid to work it, work it (hey!)
Trabalhe, trabalhe (sim!)
Work it, work it (yeah!)
Eu não tenho medo, não tenho medo de-
I-I ain't afraid to, ain′t afraid to-
Trabalhe, trabalhe (ei!)
Work it, work it (hey!)
Trabalhe, trabalhe, trabalhe (sim!)
Work it, work it, work it (yeah!)
Eu não tenho medo de trabalhar, trabalhar (hey!)
I-I ain't afraid to work it, work it (hey!)
Trabalhe, trabalhe, ooh
Work it, work it, ooh
Eu não tenho medo de trabalhar
I-I ain′t afraid to work it
Ooh, parece tão louco
Ooh, it feels so crazy
Ooh, ooh, parece tão louco quando você sc-
Ooh, ooh, it feels so crazy when you sc-
Ooh, parece tão louco quando você grita meu nome (sim, caramba agora)
Ooh, it feels so crazy when you scream my name (yeah, gee side now)
Ooh, parece tão louco (uau!)
Ooh, it feels so crazy (wow!)
Ooh, ooh, parece tão louco quando você sc- (sim!)
Ooh, ooh, it feels so crazy when you sc- (yeah!)
Ooh, é uma loucura quando você grita o meu nome
Ooh, it feels so crazy when you scream my name (ayy)
Hoje acordei me sentindo como o prefeito
Okay, today I woke up feeling like a mayor
Passei cerca de uma hora me olhando no espelho
I spend about an hour looking in the mirror
Como eu deveria, pelo tanto por que passei
As I should, as much as I've been through
Não é à toa que minha aparência é tão boa
Is no wonder, I look this damn good
Eu provavelmente poderia me livrar de qualquer situação Em que você tentasse me colocar
I'll probably make it out any situation, that you try to put me into
Se eu balançar meu deck, é garantido que provavelmente terei um jantar de peixe, sim
If I swing my deck around, it′s guaranteed that I′ma probably have a fish dinner, yeah
Conheci uma jovem com uma forma sexy
I met a young girl with a sexy shape
Como Jessie J, nós fugimos
Like Jessie J, we escapade
Onde a sua forma extra
Where it's extra shape
Ela me faz querer dar e não receber coisas como coleções de pratos
She make me want to give in not take like collection plates
Uau
Wow
Todos os prêmios, sutiãs, carros, parede com a parede
All these wars, bras, cars, wall to wall
Foi tudo uma miragem
Is all a mirage
E eu poderia perder tudo esta noite
And I could lose it all tonight
Só para mostrar ao mundo Que eu poderia fazê-lo duas vezes
Just to show the world I could do it twice
Esta minha vida
This my life
Se isto é um sonho não vou abrir os olhos
If this is a dream, won′t open my eyes
Estou dormindo? Não, estou vivo (essa é minha vida)
Am I asleep? No, I'm alive (this my life)
Simplesmente não posso acreditar que esta é a minha vida
I just can′t believe that this is my life
Na minha fantasia nós corremos selvagens
In my fantasy, we're running wild (woo!)
Estamos correndo soltos (woo!)
We′re running wild (woo!)
Estamos correndo soltos (woo!)
We're running wild (woo!)
Estamos correndo soltos (woo!)
We're running wild (woo!)
Estamos correndo soltos (woo!)
We′re running wild (woo!)
Correndo selvagem (woo!)
Running wild (woo!)
Correndo selvagem (woo!)
Running wild (woo!)
Correndo selvagem (woo!)
Running wild (woo!)
Correndo selvagem (woo!)
Running wild (woo!)
Selvagem, selvagem, selvagem
Wild, wild, wild, wi-
D-D-D-Dizzee!
Di-Di-Di-Dizzie!
colarinho
Rass Collar
Dobrar o dólar
Double the dollar
Sou um cara do jet-set, mais hits que um colarinho branco
I′m a jetsetter, brother more hitched on the white collar
Mas não posso ser embalado
But I can't be boxed
Minha rima é apertada como as madeixas de Bob Marley
Flow tighter like Bob Marley′s locks
Não posso ser descartado
(I can't be dropped)
Estou no topo e não posso ser batido
I′m at the peak, and I can't be touched
Estou enlouquecendo, perdi um enredo, não posso ser parado
I′m wilding out, I have lost a plot, I can't be stopped
Chego em uma Ferrari irada, louca, me comprou o quê?
Pull up in a Narley Warri, buy me what?
Oposto de "Não posso acreditar
Opposite, I can't believe
Se eu conseguir a festa, o quê?
If I′ll ever get the party what?
eu não posso ser bloqueado
I can′t be blocked
Mais de dez anos comandando o jogo
Ten years plus running the game
Vocês, caras, acabaram de entrar no jogo
You brothers just come in the game
Mas agora estou chegando de novo
But now I'm coming again
Para fazer o povo ficar surpreso e louco
To get the people from going fuming insane
100 fives e pessoas fazendo vocais na marinha mãe
100 fives and people going vocals in the mother marine
Mulheres nos ombros, sem blusa, gritando meu nome
Women on shoulders, tops off, shouting my name
Estou na cabeça delas
I′m all in their brain
Por que eu reclamaria?
Why would I complain?
Eu pensei que eu era o menino no canto
I thought I was the boy in the corner
Mas agora estou em uma cobertura
But now I'm in a penthouse
Agora seu filho tem o mulla
Now your boy has the mulla
estou vivendo
I′m living
Se isto é um sonho não vou abrir os olhos
If this is a dream, won't open my eyes
Estou dormindo? Não, estou vivo (estou vivo)
Am I asleep? No, I′m alive (I'm alive)
Simplesmente não posso acreditar que esta é a minha vida
I just can't believe that this is my life
Na minha fantasia nós corremos selvagens
In my fantasy, we′re running wild (woo!)
Estamos correndo soltos (woo!)
We′re running wild (woo!)
Estamos correndo soltos (woo!)
We're running wild (woo!)
Estamos correndo soltos (woo!)
We′re running wild (woo!)
Estamos correndo soltos (woo!)
We're running wild (woo!)
Correndo selvagem (woo!)
Running wild (woo!)
Correndo selvagem (woo!)
Running wild (woo!)
Correndo selvagem (woo!)
Running wild (woo!)
Correndo selvagem (woo!)
Running wild (woo!)
Selvagem, selvagem, selvagem
Wild, wild, wild, wi-
IIII não tem medo de trabalhar, trabalhe (hey!)
I-I-I-I ain′t afraid to work it, work it (hey!)
Trabalhe, trabalhe, trabalhe (sim!)
Work it, work it, work it (yeah!)
Eu não tenho medo de trabalhar, trabalhar (hey!)
I-I ain't afraid to work it, work it (hey!)
Trabalhe, trabalhe (sim!)
Work it, work it (yeah!)
Eu não tenho medo, não tenho medo de-
I-I ain′t afraid to, ain't afraid to-
Trabalhe, trabalhe (ei!)
Work it, work it (hey!)
Trabalhe, trabalhe, trabalhe (sim!)
Work it, work it, work it (yeah!)
Eu não tenho medo de trabalhar, trabalhar (hey!)
I-I ain't afraid to work it, work it (hey!)
Trabalhe, trabalhe, ooh
Work it, work it, ooh
Eu não tenho medo de trabalhar
I-I ain′t afraid to work it
