Traducir a
Bien , cette chanson est en marche
Alright, this song, it′s on
C'est comme ça que je l'ai écrite
This is how I wrote it
Tu entends une voiture accélérer
You hear a car speeding
Et tes oreilles patinent
And you hear it skid
Et puis tu entends un crash
And then you hear a crash
Et il y a des flammes et merde
And there's flames and shit
Tu sais ce que je dis
You know what I′m saying
Putain
What the fuck!
Et puis tu entends des pas
And then you hear footsteps
Mets les clés là
Put the keys down
Et le filtre vient sur le rythme
And the filter comes over the beat
Et ça dévie
And it swerves
J'ai écrasé ta Corvette
I crashed your Corvette
J'ai entendu tes conneries
I heard you bitchin'
Avez vous déjà terminé ?
Are you done yet?
Je ne voulais pas
I didn't mean to
Je n'avais pas bu
I wasn′t drinking
Mais j'ai parlé à ton ex
But I talked to your ex
Ils disent que tu as été affectueux
They say that you′ve been affectionate
Putain
Fuck it
Tu as de la chance que je ne l'ai pas roulé
You're lucky I didn′t roll it
Tu as de la chance que je ne t'ai pas fait exploser la cervelle.
You're lucky I didn′t blow your brains out
Putain
Fuck it
Tu te souviens quand je t'ai dit
Remember back when I told ya
Que je suis un Colombien fou (je te l'avais dit)
That I'm a loca Colombiana (Yo te lo dije)
Putain
Fuck it
Des roses et du whisky
Roses and whiskey
Je parie que tu me manqueras, sans aucun doute.
I bet that you′ll miss me, no doubt
Putain
Fuck it
Tu as de la chance que je ne l'ai pas roulé
You're lucky I didn't roll it
Tu as de la chance que je ne t'ai pas fait exploser la cervelle.
You′re lucky I didn′t blow your brains out
(S'entendre)
(Brains out)
Éteins avec ta tête
Off with your head
Tout dans mes rêveries
All in my daydreams
Toujours voir du rouge
Always seeing red
Mais j'ai vue ta pitié
But I showed you mercy
J'ai écrasé ta Corvette
I crashed your Corvette
Mais je pense que c'était la peur
But I think it was fair
Joueur , c'est ta voix à supporter
Player, this is your cross to bear
Putain
Fuck it
Tu as de la chance que je ne l'ai pas roulé
You're lucky I didn′t roll it
Tu as de la chance que je ne t'ai pas fait exploser la cervelle.
You're lucky I didn′t blow your brains out
Putain
Fuck it
Tu te souviens quand je t'ai dit
Remember back when I told ya
Que je suis un Colombien fou (je te l'avais dit)
That I'm a loca Colombiana (Yo te lo dije)
Putain
Fuck it
Des roses et du whisky
Roses and whiskey
Je parie que tu me manqueras, sans aucun doute.
I bet that you′ll miss me, no doubt
Putain
Fuck it
Tu as de la chance que je ne l'ai pas roulé
You're lucky I didn't roll it
Tu as de la chance que je ne t'ai pas fait exploser la cervelle.
You′re lucky I didn′t blow your brains out
(S'entendre)
(Brains out)
