Traducir a
¿Cómo es que no puedo dejarte?
How come I can′t leave ya?
Hablandome a misma en la noche, preguntándome por qué
Talk to myself at night, wonderin' why
Siento como si estuviera atada a alguien
I feel like I am tied down to someone
Quien me hace llorar más de lo que me hace sonreír
Who′s makin' me cry more than makin' me smile
Dejalo
Leave ya
Sólo hazlo a través de la noche
Just make it through the night
Mintiendome a mí misma, diciendo que estaré bien
Lyin′ to myself, sayin′ I'll be fine
No te quiero , te odio, creo
I don′t want you, I hate you, I think
pero tampoco quiero estar sola
But I don't wanna be alone either
Eres todo un estupido, pero yo veo a un príncipe
You′re such an asshole, but I see a prince
y yo soy una buena chica, pero tú ves a una perra
And I'm a good girl, but you see a bitch
Quiero hacer el amor, tu quieres quemar un puente
I wanna make love, you wanna burn a bridge
Así que deseo yo ser un chico malo
So I wish I was a bad guy
Así podríamos estar peleando del mismo lado
So we could just be fightin′ on the same side
Si, eres todo un estupido, pero yo veo a un príncipe
Yeah, you're such an asshole, but I see a prince
y yo soy una buena chica, pero tú ves a una perra
And I'm a good girl, but you see a bitch
Así que deseo yo ser un chico malo
So I wish I was a bad guy
Sólo para estar contigo
Just to be with you
Sólo para estar contigo
Just to be with you
¿Cómo es que ya no te creo?
How come I won′t believe ya?
Dijiste todas tus despedidas
You said all your goodbyes
Dijiste que tu podrías estar fuera de mi vida
You said that you would be out my life
Si yo pudiera dejarte ir, dejarte estar por tu cuenta
If I could just let you go, let you be on your own
Pero, amor, te necesito
But, love, I need ya
Solías ser el paraíso
You used to be paradise
tú solías ser donde yo iría a esconderme
You used to be where I would go to hide
De personas que me tratan de la manera en la que tú me trataste
From people who treat me the way that you treated me
Ya no te creo
I don′t believe ya
Eres todo un estupido, pero yo veo a un príncipe
You're such an asshole, but I see a prince
y yo soy una buena chica, pero tú ves a una perra
And I′m a good girl, but you see a bitch
Quiero hacer el amor, tu quieres quemar un puente
I wanna make love, you wanna burn a bridge
Así que deseo yo ser un chico malo
So I wish I was a bad guy
Así podríamos estar peleando del mismo lado
So we could just be fightin' on the same side
Si, eres todo un estupido, pero yo veo a un príncipe
Yeah, you′re such an asshole, but I see a prince
y yo soy una buena chica, pero tú ves a una perra
And I'm a good girl, but you see a bitch
Así que deseo yo ser un chico malo
So I wish I was a bad guy
Sólo para estar contigo
Just to be with you
Lo siento no soy tu ex
Sorry I′m not your ex
Lo siento no soy quien pensabas que obtendrías
I'm sorry I'm not who you thought you′d get
Lo siento, me falta respeto propio
I′m sorry that I'm lackin′ self respect
Debería haberte dejado cuando empezaste saltando en diferentes camas
Should've left when you started hoppin′ beds
Lo siento, hice este mundo en mi cabeza
I'm sorry, made this world in my head
Lo siento, no quiero renunciar aún
I′m sorry, I don't wanna quit this yet
Lo siento, juro que intenté lo mejor que pude
I'm sorry, I swear that I tried my best
Lo siento, ¿puedes decir lo siento en mi lugar?
I′m sorry, can you be sorry instead?
Sólo para estar contigo
Just to be with you
Sólo para estar contigo
Just to be with you
Sólo para estar contigo
Just to be with you
Sólo para estar contigo
Just to be with you
Sólo para estar contigo
Just to be with you
Sólo para estar contigo
Just to be with you
