Traducir a
Destrua tudo em um piscar de olhos
Tear it down in double quick time
Para mudar o caminhão A por volta da meia-noite
To get the A truck shifted ′bout midnight
Os vestiários estão vazios, mas os afinadores estroboscópicos
The locker rooms are empty but the strobo tuners
Ainda giram com suas luzes de arremesso
Still spin with their pitching lights
E alguém com um passe amarelo
And someone with a yellow pass
Dá instruções precisas sobre onde e quando
Gives out precise directions as to where and when
E aqui estou eu com uma baqueta,
And here am I with a drumstick,
Enquanto as jovens se preparam para o encontro e serão reconhecidas novamente
While young girls set to rendezvous, and be recognized again
Amanhã é um dia de folga,
Tomorrow is an off-day,
A única lei é estar em Baltimore até quinta-feira.
Be in Baltimore by Thursday is the only law.
Há uma suíte no hotel
There's a suite down at the hotel
Reservado para fazer alegria com portas de conexão.
Reserved for making merry with connecting doors.
O homem da iluminação já improvisou um bar,
The lighting man′s already improvised a bar,
E convites impressos para o baile.
And printed invitations to the ball.
Policiais de folga alinham-se nos corredores vestindo orgulhosamente camisetas da turnê
Off duty cops line corridors wearing tour T-shirts proudly
E a banda pode até chamar
And the band may even call
Noites de tripulação, sem lanternas ou canivetes,
Crew nights, no flashlights or folding knives,
As melhores botas e fatos de estrada e nove vidas.
Best boots and road suits and nine lives.
Sentindo que pode ser errado
Feeling that it might be wrong to
Pertence temporariamente ao homem do PA
Temporarily belong to the P.A. man
Um anjo do meio-oeste está se arrependendo de estar
Some angel from the midwest is regretting being
Sem roupa e sem bronzeado
Undressed with no suntan
A polaroid dele está quebrando
His polaroid is snapping
O carpinteiro-chefe está batendo
The head carpenter is rapping on
Os portões do amanhecer
The gates of dawn
Sentado sozinho com uma cerveja quente
Sitting lonely with a warm beer
A menina com aparelho dentário deseja não ter ido.
The girl with dental braces wishes that she hadn't gone.
Noites de tripulação, sem brigas de bar ou esposas de leitores
Crew nights, no bar fights or Reader's wives
Paredes finas, chamadas tardias e nove vidas.
Thin walls and late calls and nine lives.
Noites de tripulação, sem lanternas ou canivetes,
Crew nights, no flashlights or folding knives,
As melhores botas e fatos de estrada e nove vidas.
Best boots and road suits and nine lives.
