Traducir a
¿Quién sería un pobre, un mendigo, un ladrón?
Who would be a poor man, a beggarman, a thief
¿Si tuviera un hombre rico en su mano?
If he had a rich man in his hand?
¿Y quién robaría el dulce de la boca de un bebé que ríe?
And who would steal the candy from a laughing baby′s mouth
¿Si pudiera quitárselo al hombre del dinero?
If he could take it from the money man?
María la bizca vuelve a saltar
Cross-eyed Mary goes jumping in again
No firma ningún contrato, pero siempre juega el juego.
She signs no contract, but she always plays the game
Ella cena en el pueblo de Hampstead con gachas contabilizadas.
She dines in Hampstead village on expense accounted gruel
Y el barbero la deja en la escuela.
And the jack-knife barber drops her off at school
Riéndose en el patio de recreo, no recibe patadas de los niños pequeños
Laughing in the playground, gets no kicks from little boys
Preferiría hacerlo con un gris lima.
Would rather make it with a letching grey
O tal vez su atención se centra en Aqualung.
Or maybe her attention is drawn by Aqualung
¿Quién observa a través de las rejas mientras juegan?
Who watches through the railings as they play
A María la Bizca le resulta difícil llevarse bien
Cross-eyed Mary finds it hard to get along
Ella es la chica rica de un hombre pobre y lo hará por una canción.
She's a poor man′s rich girl and she'll do it for a song.
Ella es una ladrona de hombres ricos, pero su favor es bueno y fuerte:
She's a rich man stealer, but her favour′s good and strong:
Ella es el Robin Hood de Highgate, ayuda al hombre pobre a salir adelante.
She′s the Robin Hood of Highgate, helps the poor man get along.
Riéndose en el patio de recreo, no recibe patadas de los niños pequeños
Laughing in the playground, gets no kicks from little boys
Preferiría hacerlo con un gris lima.
Would rather make it with a letching grey
O tal vez su atención se centra en Aqualung.
Or maybe her attention is drawn by Aqualung
¿Quién observa a través de las rejas mientras juegan?
Who watches through the railings as they play
María la bizca vuelve a saltar
Cross-eyed Mary goes jumping in again
No firma ningún contrato, pero siempre juega el juego.
She signs no contract, but she always plays the game
Ella cena en el pueblo de Hampstead con gachas contabilizadas.
She dines in Hampstead village on expense accounted gruel
Y el barbero la deja en la escuela.
And the jack-knife barber drops her off at school
María bizca
Cross-eyed Mary
Oh, María
Oh, Mary
Oh, María bizca
Oh, cross-eyed Mary
