Traducir a
Quem seria um homem pobre, um mendigo, um ladrão?
Who would be a poor man, a beggarman, a thief
E se ele tivesse um homem rico em suas mãos?
If he had a rich man in his hand?
E quem roubaria o doce da boca de um bebê que ri?
And who would steal the candy from a laughing baby′s mouth
Se ele conseguisse tirar isso do homem do dinheiro?
If he could take it from the money man?
Mary, a vesga, volta a pular na água.
Cross-eyed Mary goes jumping in again
Ela não assina contrato, mas sempre entra no jogo.
She signs no contract, but she always plays the game
Ela janta em Hampstead Village, comendo mingau pago com todas as despesas pagas.
She dines in Hampstead village on expense accounted gruel
E o barbeiro canivete a deixa na escola.
And the jack-knife barber drops her off at school
Rindo no parquinho, sem arrancar nenhuma risada dos garotinhos.
Laughing in the playground, gets no kicks from little boys
Preferiria fazer com um cinza bem forte
Would rather make it with a letching grey
Ou talvez a atenção dela seja atraída pelo Aqualung.
Or maybe her attention is drawn by Aqualung
Quem observa através das grades enquanto eles brincam?
Who watches through the railings as they play
Mary, que tem estrabismo, tem dificuldade em se enturmar.
Cross-eyed Mary finds it hard to get along
Ela é uma ricaça de pobre e fará isso por uma ninharia.
She's a poor man′s rich girl and she'll do it for a song.
Ela é uma ladra de homens ricos, mas seu charme é forte e inegável:
She's a rich man stealer, but her favour′s good and strong:
Ela é a Robin Hood de Highgate, ajuda o pobre homem a se virar.
She′s the Robin Hood of Highgate, helps the poor man get along.
Rindo no parquinho, sem arrancar nenhuma risada dos garotinhos.
Laughing in the playground, gets no kicks from little boys
Preferiria fazer com um cinza bem forte
Would rather make it with a letching grey
Ou talvez a atenção dela seja atraída pelo Aqualung.
Or maybe her attention is drawn by Aqualung
Quem observa através das grades enquanto eles brincam?
Who watches through the railings as they play
Mary, a vesga, volta a pular na água.
Cross-eyed Mary goes jumping in again
Ela não assina contrato, mas sempre entra no jogo.
She signs no contract, but she always plays the game
Ela janta em Hampstead Village, comendo mingau pago com todas as despesas pagas.
She dines in Hampstead village on expense accounted gruel
E o barbeiro canivete a deixa na escola.
And the jack-knife barber drops her off at school
Maria vesga
Cross-eyed Mary
Oh, Maria
Oh, Mary
Oh, Maria vesga
Oh, cross-eyed Mary
