Traducir a
Você já viu Jack-In-The-Green?
Have you seen Jack-In-The-Green?
Com sua longa cauda pendurada
With his long tail hanging down
Ele senta-se calmamente sob cada árvore
He quietly sits under every tree
Nas dobras de seu vestido de veludo
In the folds of his velvet gown
Ele bebe do copo de bolota vazio
He drinks from the empty acorn cup
O orvalho que a aurora docemente concede
The dew that dawn sweetly bestows
E bate sua bengala no chão
And taps his cane upon the ground
Sinaliza aos flocos de neve que é hora de crescer
Signals the snowdrops it′s time to grow
Não é divertido ser Jack-In-The-Green
It's no fun being Jack-In-The-Green
Não há lugar para dançar, não há tempo para cantar
No place to dance, no time for song
Ele veste as cores do soldado de verão
He wears the colours of the summer soldier
Carrega a bandeira verde durante todo o inverno
Carries the green flag all the winter long
Jack, você nunca dorme?
Jack, do you never sleep
O verde ainda está no fundo do seu coração?
Does the green still run deep in your heart?
Ou será que estes tempos de mudança
Or will these changing times
Autoestradas, linhas de energia
Motorways, powerlines
Manter-nos separados?
Keep us apart?
Bem, eu não acho isso
Well, I don′t think so
Hoje vi um pouco de grama crescendo nas calçadas
I saw some grass growing through the pavements today
A sorveira, o carvalho e o azevinho
The rowan, the oak and the holly tree
As acusações são deixadas para você cuidar
Are the charges left for you to groom
Cada folha de grama sussurra Jack-In-The-Green
Each blade of grass whispers Jack-In-The-Green
Oh Jack, por favor me ajude a passar minha noite de inverno
Oh Jack, please help me through my winter's night
E nós somos as bagas da árvore de azevinho
And we are the berries on the holly tree
Oh, o visco está chegando
Oh, the mistlethrush is coming
Jack, apague a luz
Jack, put out the light
