Traducir a
En la locura que nos arrastra
In the shuffling madness
De la respiración de la locomotora
Of the locomotive breath
Corre el siempre perdedor
Runs the all-time loser
De cabeza a su muerte
Headlong to his death
Oh, siente los pistones gritar
Oh, he feels the piston scraping
Vapor rompiendo en su frente
Steam breaking on his brow
El Viejo Charlie robó la manija
Old Charlie stole the handle
Y el tren no se detendrá
And the train, it won′t stop going
No hay forma de reducir la velocidad
No way to slow down
Oh-oh
Oh-oh
El ve a los niños saltando
He sees his children jumping off
En las estaciones, uno por uno
At stations, one by one
Su mujer y su mejor amigo
His woman and his best friend
En cama y divirtiéndose
In bed and having fun
Entonces él se arrastra por el corredor
Oh, he's crawling down the corridor
Sobre sus manos y rodillas
On his hands and knees
El Viejo Charlie robó la manija
Old Charlie stole the handle
Y el tren no se detendrá
And the train, it won′t stop going
No hay forma de reducir la velocidad
No way to slow down
(…)
Yeah-hey
(…)
He hears the silence howling
Escucha el silencio aullar
Catches angels as they fall
Atrapa a los ángeles mientras caen
And the all-time winner
Y el siempre ganador
Has got him by the balls
Lo tiene de las bolas
Oh, he picks up Gideons bible
Oh, el recoge la Biblia de Gideon
Open at page one
Abre la página uno
(…)
Agradezco a Dios, que robaste la manija
I thank God, he stole the handle
Y el tren no se detendrá
And the train, it won't stop going
No hay forma de reducir la velocidad
No way to slow down
No hay forma de reducir la velocidad
No way to slow down
No hay forma de reducir la velocidad
No way to slow down
No hay forma de reducir la velocidad
No way to slow down
No hay forma de reducir la velocidad
No way to slow down
No hay forma de reducir la velocidad
No way to slow down
No hay forma de reducir la velocidad
No way to slow down
