Traducir a
Dix personnes se sont mises en route sur la route rocailleuse
Ten set out along the rocky road
Souffrir pour leurs saints péchés
To suffer for their saintly sins
Le grand traître disparu
The great betrayer missing
S'étant surmonté ou ayant fendu sa peau
Having topped himself or split his skin
Maintenant, le jeune bien-aimé
Now, the young beloved one
Dernier fils du père Zébédée
Last son of father Zebedee
Arrive dans la ville d'Éphèse
Comes to the town of Ephesus
Pour faire tourner le leurre et les enrouler
To spin the lure and reel them in
Il lance une ligne et attend tranquillement.
Casts a line, sits waiting quietly
Pour que le grignotage révélateur révèle
For the telltale nibble to reveal
La curiosité passagère
The passing curiosity
Le besoin intérieur, le faible appel
The inner need, the faint appeal
Chante doucement pour son souper
Sings sweetly for his supper
Chante des miracles et des contes de fées
Sings of miracles and fairy tales
De pains d'orge et de deux petits poissons
Of barley loaves and two small fish
Pour préparer, pour des multitudes, un repas
To make, for multitudes, a meal
Pêcheur d'Éphèse
Fisherman of Ephesus
Surveille le champ de bataille des esprits
Surveys the spirits′ battleground
Le drapeau a été hissé, une histoire a été racontée
Flag was flown, a story told
De crucifix et de couronne d'épines
Of crucifix and thorny crown
Difficile de continuer à vivre
Hard to go on living
Avec la culpabilité de la survie fortuite
With the guilt of chance survival
Tout seul pour tomber du ciel
All alone to fall from sky
Atterrissage en catastrophe à l'arrivée
Crash landing on arrival
Pour parcourir à nouveau le chemin rocailleux
To walk again the rocky road
Pas de martyre pour réconforter
No martyrdom to comfort
Attendre les années pour rejoindre les dix
Wait out the years to join the ten
Dans le renouveau des contes de fées
In fairytale revival
Le test de la coupe empoisonnée
The test of poison cup
Un peu d'huile bouillante en chemin
A little boiling oil along the way
Sur l'île d'Artémis pour travailler
On isle of Artemis to toil
Écrire des mémoires à la fin de la journée
Write memoirs at the end of day
Puis retour à Éphèse
Then back to lie in Ephesus
Seul parmi la douzaine
Alone among the dozen
Alors que le port s'étouffe lentement
As harbour slowly suffocates
Et la prise a nagé au loin
And the catch has swum far away
Pêcheur d'Éphèse
Fisherman of Ephesus
Connaissait-il le sort des autres ?
Did he know the fate of others?
Leur fin collante, la réfutation sévère
Their sticky end, the harsh rebuttal
Lui seul sans ses frères
He alone without his brothers