Traducir a
S'il te plaît, aime, ne faisons aucun vœu impartial
Please love let′s make no impartial vow
Tombons tous
Let's all fall away
Ce n'est pas crucial maintenant
That′s not crucial now
Je veux un amour courageux, un amour qui me fasse frémir.
I want a brave love, one that makes me weak in the knees
Je veux un amour fou, fou
I want a crazy, crazy love
Celui qui me fait perdre pied
One that makes me come undone at the seams
Parce que j'en ai marre de tous ces pèlerins, de ces puritains, de ces voleurs
'Cause I'm tired of all these pilgrims, these puritans, these thieves
De tous ces incroyants qui réduisent l'amour à leurs genoux
Of all these unbelievers who whittle love down at the knees
Laissez ces routes rapides se détruire elles-mêmes
Let these swift roads destroy themselves
Laissez le monde s'endormir
Let the world fall into its sleep
Car nous serons épargnés
For we shall be spared
Nous resterons debout
We shall be left standing
Pour affronter ce qui reste de béton et de miel
To face what′s left of concrete and honey
Embrasse la flamme
Kiss the flame
Courons avec les chassés, les sauvages
Let′s run with the hunted, the untamed
Embrasse la flamme
Kiss the flame
Embrasser l'anonyme, l'innommé
Embrace the faceless, the unnamed
Embrasse la flamme
Kiss the flame
Il y a des cauchemars sur ces trottoirs
There are nightmares on these sidewalks
Il y a des blagues à la télé
There are jokes on TV
Il y a des gens qui vendent de l'inconscience
There are people selling thoughtlessness
Avec une telle désinvolture
With such casualty
Mais pourquoi es-tu Roméo
But wherefore art thou Romeo
Où sont passés tous les hommes courageux ?
Where have all the brave men gone
Montre-moi un homme qui connaît son propre cœur
Show me one man who knows his own heart
À lui j'appartiendrai
To him I shall belong
Embrasse la flamme
Kiss the flame
Courons avec les chassés, les sauvages
Let's run with the hunted, the untamed
Embrasse la flamme
Kiss the flame
Embrasser l'anonyme, l'innommé
Embrace the faceless, the unnamed
Embrasse la flamme
Kiss the flame
Embrasse la flamme
Kiss the flame
Embrasse la flamme
Kiss the flame
S'il te plaît, aime, ne faisons aucun vœu impartial
Please love let′s make no impartial vow
