Stand traducción al Español

Jewel

Traducir a

Entrando en una tienda de la esquina
Walk in a corner shop
Vi a un policía robando
See a shoplifting cop
Vi a la anciana con un arma
See the old lady with a gun
Vi al héroe probar a correr
See the hero try to run
Nada es lo que parece, quiero decir
Nothing′s what it seems, I mean
No todo está sucio, pero no todo está limpio
It's not all dirty, but it′s not all clean

Hay niños pagando cuentas
There's children paying bills
Hay monjes comprando emociones
There's monks buying thrills
Hay orgullo para la venta en revistas
There′s pride for sale in magazines
Hay pastillas de alquiler para hacerte limpiar
There′s pills for rent to make you clean
Marvin Gaye, no hay hermano, hermano
Marvin Gaye, there's no brother, brother
La tierra de Woody Guthrie no puede alimentar a la Madre
Woody Guthrie′s land can't feed Mother

Las madres lloran, los niños duermen
Mothers weep, children sleep
Tanta violencia termina en silencio
So much violence ends in silence
Es una pena que no haya nadie a quién culpar
It′s a shame there's no one to blame
Por todo el dolor que trae la vida
For all the pain that life brings
Si me llevas podría completarme
If you will just take me, it might just complete me
Y juntos podemos hacer valer
And together we can make a stand

Una camarera me trae el almuerzo
A waitress brings me lunch
Nos encontramos pero no tocamos
We meet but do not touch
En televisión, D. C. está vendiendo mentiras
On TV, D.C. is selling lies
Mientras que en la esquina, el sueño del rey muere
While in the corner, King′s dream dies
Ve al mostrador, paga por mi y por mi amiga
Go to the counter, pay for me and my friend
Un hombre sin hogar saca un rollo, dice que está sobre él
A homeless man pulls out a roll, says it's on him
El alcalde no tiene efectivo
The mayor has no cash
Dijo que lo gastó en prostitutas y hachís
He said he spent it on hookers and hash

Las madres lloran, los niños duermen
Mothers weep, children sleep
Tanta violencia termina en silencio
So much violence ends in silence
Es una pena que no haya nadie a quién culpar
It's a shame there′s no one to blame
Por todo el dolor que trae la vida
For all the pain that life brings
Si me llevas podría completarme
If you will just take me, it might just complete me
Y juntos podemos hacer valer
And together we can make a stand

Me amarás, te amaré
You will love me, I will love you
Tú (Ven al mostrador) me amarás (Saca algo de efectivo)
You (Come to the counter) will love me (Pull out some cash)
Te voy a (se la pasó) amar
I will (He spent it) love you
(Prostitutas y hachís)
(On hookers and hash)

Las madres lloran, los niños duermen
Mothers weep, children sleep
Tanta violencia termina en silencio
So much violence ends in silence
Es una pena que no haya nadie a quién culpar
It′s a shame there's no one to blame
Por todo el dolor que trae la vida
For all the pain that life brings
Si me llevas podría completarme
If you will just take me, it might just complete me
Y juntos podemos hacer valer
And together we can make a stand

Las madres lloran, los niños duermen
Mothers weep, children sleep
Tanta violencia termina en silencio
So much violence ends in silence
Es una pena que no haya nadie a quién culpar
It′s a shame there's no one to blame
Por todo el dolor que trae la vida
For all the pain that life brings
Si me llevas podría completarme
If you will just take me, it might just complete me
Y juntos podemos hacer valer
And together we can make a stand

Las madres lloran, los niños duermen
Mothers weep, children sleep
Tanta violencia termina en silencio
So much violence ends in silence
Es una pena que no haya nadie a quién culpar
It′s a shame there's no one to blame
Por todo el dolor que trae la vida
For all the pain that life brings
Si me llevas podría completarme
If you will just take me, it might just complete me
Y juntos podemos hacer valer
And together we can make a stand

Desarrollado por musixmatch