Traducir a
Elle aime être avec moi parce qu'elle se sent elle-même
Le gusta conmigo porque se siente como ella misma
Je connais des endroits qu'elle-même ne connaît même pas.
Conozco lugares que ni sabe de ella misma
Je sais comment le faire, son petit ami ne fait que bavarder
Yo sé lo sé hacer, su novio sólo se enchisma
Pourquoi ce n'est pas la même chose, avec lui elle n'est pas la même
Por qué no es el mismo trato, con él ella no es la misma
Et ça ne lui va pas, et pourtant il m'aime.
Y no le conviene, y aun así me quiere
Je ne sais pas pourquoi elle l'a, si chaque week-end c'est moi qui m'occupe d'elle.
No sé pa′ qué lo tiene, si todos los weekenes soy yo quien la atiende
Et ça ne lui convient pas, et pourtant il l'aime.
Y a él no le conviene, y aun así la quiere
Je ne sais pas pourquoi elle l'a, si chaque week-end c'est le gamin qui l'appelle.
No se pa' que la tiene, si en todos los weekenes quien llama es al nene
Comme si c'était un jeu, je m'entraîne.
Cómo si esto fuera un juego le doy práctica
Et je connais les statistiques
Y me conozco las estadísticas
Je vois que le désir se multiplie
Veo que las ganas se multiplican
Quand le patron accepte les critiques
Cuando el jevo lleva las críticas
Qui vit aux États-Unis et n'y est jamais allé
Que vive en los estados y que nunca ha estado
Je pense que cela l'inquiète.
Creo que eso lo tiene preocupado
Je peux imaginer tout ce que tu as pensé.
Me imagino todo lo que ha pensado
Et il ne sait pas tout ce qui s'est passé
Y no sabe todo lo que ha pasado
Il dit qu'il a reçu le commentaire
Dice que le llegó el comentario
Que plusieurs personnes ont commenté
Que varias personas comentaron
Il lui a dit qu'il était allé se coucher
Le dijo que se había acostado
Et la relation lui avait coûté
Y la relación le había costado
Des choses que j'avais entendues de lui
Cosas que yo le había escuchado
Elle m'a dit que c'était passé
Ella me dijo que era pasado
Mais cela s'était déjà produit plusieurs fois.
Pero varias veces eso ya había pasado
Dans ton esprit, je sais que tu y as pensé
En su mente sé que lo ha considerado
Et ça ne lui va pas, et pourtant il m'aime.
Y no le conviene, y aun así me quiere
Je ne sais pas pourquoi elle l'a, si chaque week-end c'est moi qui m'occupe d'elle.
No sé pa′ qué lo tiene, si todos los weekenes soy yo quien la atiende
Et ça ne lui convient pas, et pourtant il l'aime.
Y a él no le conviene, y aun así la quiere
Je ne sais pas pourquoi elle l'a, si chaque week-end c'est le gamin qui l'appelle.
No sé pa' que la tiene, si en todos los weekenes quien llama es al nene
Elle part, mais revient encore
Ella se va, pero vuelve otra vez
Elle ment toujours et il la croit toujours.
Ella siempre miente y él siempre le cree
Il jure qu'ils sont deux, mais en vérité nous sommes trois.
Jura que son dos, y en verdad somos tres
Si on parle de marques, je suis Gucci et qu'est-ce que Guess, bébé ?
Si hablamos de marcas yo soy Gucci y el qué Guess, baby
Elle est à moi tous les week-ends
Ella es mía en todos los weekenes
Il n'a pas d'enfants mais il dit toujours que je suis son bébé.
No tiene hijos pero siempre dice que soy su nené
Avec toi il part, et avec moi il vient
Contigo se va, y conmigo se viene
Elle fait l'idiote, mais quand ça l'arrange
Se hace la loca, pero cuando le conviene
Elle sait, téléphone portable avec mot de passe
Ella sabe, celular con clave
Je la fais voler comme un oiseau
Yo la pongo a volar como si fuera un ave
Il t'a mis un cadenas, mais tu n'as pas la clé.
Él te puso un candao, pero tú no tiene' llave
Cela vous donne beaucoup de sentiments, et vous me demandez de vous (clé)
Te da mucho sentimiento, y tú pidiendo que te (clave)
Il sait, il a un téléphone portable sans mot de passe
Él lo sabe, tiene celular sin clave
Je lui ai dit : Tu es à moi , et il a répondu : Tu sais.
Le dije: "tú eres mía", y me dijo: "tú sabes"
Il essaie, mais il n'y arrive pas.
Trata, pero no la tiene
Je sais que tu y as pensé plusieurs fois.
Yo sé que lo ha pensado varias veces
Et ça ne lui va pas, et pourtant il m'aime.
Y no le conviene, y aun así me quiere
Je ne sais pas pourquoi elle l'a, si chaque week-end c'est moi qui m'occupe d'elle.
No sé pa′ qué lo tiene, si todos los weekenes soy yo quien la atiende
Et ça ne lui convient pas, et pourtant il l'aime.
Y a él no le conviene, y aun así la quiere
Je ne sais pas pourquoi elle l'a, si chaque week-end c'est le gamin qui l'appelle.
No se pa′ que la tiene, si en todos los weekenes quien llama es al nene
La pression me suit.
Me sigue, la presión
(Jhayco), Jhayco,
(Jhayco), Jhayco
(Jhayco), Jhayco,
(Jhayco), Jhayco,
(Jhayco, Jhay Cortez)
Jhayco, Jhay Cortez)
Ok, c'est Eyez On Me, hein ?
Ok, esto es Eyez On Me, ajá
Directement de House of Haze
Directamente desde House of Haze
Sur la piste toujours aussi bien que Haze
En la pista siempre fino como el Haze
Bien, bien comme Haze
Fino, fino como el Haze
eq
EQ
Est-ce que tu me suis ou pas encore ?
¿Me sigue' o no me sigue′ todavía?
Jeune esprit
Young mind
(Regardez sur moi), Regardez sur moi
(Eyez On Me), Eyez on me
Regarde-moi
Eyez On Me
Hé
Hey
