Eternal Sunshine traducción al Portugués

Jhené Aiko

Traducir a

É estranho para mim dizer
Is it strange for me to say
Que se eu morresse hoje
That if I were to die today
Eu não mudaria nada?
There′s not a thing that I would change?
Eu vivi bem (vivi bem)
I've lived well (lived well)
Talvez eu tenha cometido erros
Maybe I have made mistakes
E passei pelo meu quinhão de dor
And been through my fair share of pain
Mas apesar de tudo, está tudo bem
But all in all, it′s been okay
Eu vivi bem (vivi bem)
I've lived well (live-lived well)

Quanto mais vejo, mais aprendo
And the more that I see, the more that I know
Eu não sei nada (nada)
I don't know anything at all (at all)
Quanto mais eu respiro, começo a ir devagar
Like the more that I breathe and start to go slow
De todas as muitas coisas, só consigo lembrar (apenas lembrar)
Of all the many things, I can only recall (only recall)

Todas as coisas boas, coisas boas
All of the good things, good things
Todas as coisas boas, coisas boas
All of the good things, good things
Só as boas, boas, boas
Only the good, the good, the good
Só as boas, boas, boas
Only the good, the good, the good
Todas as coisas boas, coisas boas
All of the good things, good things
Todas as coisas boas, coisas boas
All of the good things, good things
Só as boas, boas, boas
Only the good, the good, the good
Só o bom
Only the good

Morando na rua Sycamore
Living on Sycamore Street
E passando fins de semana na praia
And spending weekends on the beach
Nós eramos livres, para ser tudo o que queriamos
We were free to be everything we dreamed
(Nós-nós-nós sonhamos)
(We-we-we dreamed)
Pipas e lutas de água
Flying kites and water fights
Noites de verão, nós andávamos nas nossas bicicletas
Summer nights, we′d ride our bikes
Em Overhill, Ladera Heights
On Overhill, Ladera Heights
Cara, eu juro (cara, eu juro)
Man, I swear (man, I swear)

Quanto mais vejo, mais aprendo
The more that I see, the more that I know
Eu não sei nada (nada)
I don′t know anything at all (at all)
Quanto mais eu respiro, começo a ir devagar
And the more that I breathe and start to go slow
De todas as muitas coisas, só consigo lembrar (lembrar)
Of all the many things, I can only recall (recall)

Todas as coisas boas, coisas boas
All of the good things, good things
Todas as coisas boas, coisas boas
All of the good things, good things
Só as boas, boas, boas
Only the good, the good, the good
Só as boas, boas, boas
Only the good, the good, the good
Todas as coisas boas, coisas boas
All of the good things, good things
Todas as coisas boas, coisas boas
All of the good things, good things
Só as boas, boas, boas
Only the good, the good, the good
Só as boas, boas, boas
Only the good, the good, the good

Todas as coisas boas, coisas boas
Only the good things, good things
Todas as coisas boas, coisas boas
Only the good things, good things
Só as boas, boas, boas
Only the good, the good, the good
Só o bom
Only the good

Desarrollado por musixmatch