My Mine traducción al Francés

Jhené Aiko

Traducir a

Ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah

Les souvenirs s'enfoncent, profondément, s'infiltrent dans ma mine,
Memories sinkin′, deep in, leakin' in my mine
Tout le temps, j'ai essayé de t'oublier
All of the time, tried to forget you
Je pensais pouvoir te faire devenir mienne
Thought I could get you to be mine
Les souvenirs s'enfoncent, profondément, s'infiltrent dans ma mine,
Memories sinkin′, deep in, leakin' in my mine,
Tout le temps je ne peux pas oublier de
All of the time I can't forget to
J'essaie de t'oublier dans ma mine
Try to forget you in my mine

Je prétends avoir de la patience
Pretending I have the patience
Prétendre qu'il y a suffisamment de temps pour attendre
Pretending there is enough time for waiting
Je me souviens de l'époque où nous gardions tout basique
Remembering when we kept it all basic
Je veux y retourner pour pouvoir y goûter
I wanna go back so that I could taste it
De quoi est-ce que je me soucie ?
What do I care for?
Tu n'étais plus là
You were not there anymore
Je n'ai pas fait attention
I was not careful
C'est entièrement de ta faute
That is all your fault
Tu m'as laissé tomber
You let me fall

Les souvenirs s'enfoncent, profondément, s'infiltrent dans ma mine,
Memories sinkin′, deep in, leakin′ in my mine
Tout le temps, j'ai essayé de t'oublier
All of the time, tried to forget you
Je pensais pouvoir te faire devenir mienne
Thought I could get you to be mine
Les souvenirs s'enfoncent, profondément, s'infiltrent dans ma mine,
Memories sinkin', deep in, leakin′ in my mine
Tout le temps je ne peux pas oublier de
All of the time I can't forget to
J'essaie de t'oublier dans ma mine
Try to forget you in my mine

Enterré vivant ici dans un cauchemar
Buried alive here inside a nightmare
Vivre une vie où tu es parti
Living a life where you′re gone
Il n'y a pas de lumière ici
There is no light here
Il faudra des années-lumière avant que mon esprit soit clair, ouais
It will be light-years until my mind's clear, yeah
J'ai tout fait par amour
I did it all for love

J'ai tout fait
I did it all
J'échangerais tout pour toi
I′d trade it all for you
J'échangerais tout
I'd trade it all
Mais qu'est-ce que j'en ai à faire ?
But what do I care for?
Pourquoi êtes-vous ici ?
What are you here for?
Et si tu n'es pas là quand j'appelle ?
If you're not there when I call?
Je n'ai pas fait attention
I was not careful
Et c'est entièrement de ta faute
And that′s all your fault
Tu m'as laissé tomber
You let me fall

Les souvenirs s'enfoncent, profondément, s'infiltrent dans ma mine (dans ma mine)
Memories sinkin′, deep in, leakin' in my mine (in my mine)
Tout le temps, j'ai essayé de t'oublier
All of the time, tried to forget you
Je pensais pouvoir te faire devenir mienne
Thought I could get you to be mine
Les souvenirs s'enfoncent, profondément, s'infiltrent dans ma mine,
Memories sinkin′, deep in, leakin' in my mine
Tout le temps je ne peux pas oublier de
All of the time I can′t forget to
J'essaie de t'oublier dans ma mine
Try to forget you in my mine

Ce n'est pas comme ça que ça devait se passer
This ain't how it was supposed to be
Toi et moi sommes censés être
You and me supposed to be
Tu te souviens quand il n'y avait que toi et moi dans ton berceau à fumer des arbres
′Member when it be just you and me in your crib smoking trees
Comme si tu avais pris le contrôle de moi
Like you took control of me
Tu avais une emprise sur moi
You had a hold on me

Tu m'avais tellement fait partir, bébé
Had me so gone, baby
Ouais, tu m'as fait donner tout de moi
Yeah, you had me giving me all of me
Maintenant c'est fini, tout est fait
Now it's all over, it's all done
Je n'aurais jamais dû te le dire, tu es l'élu
Shoulda never told ya, you′re the one
Je vais bien
I′ll be all right
Je vais très bien
I will be just fine
Je vais bien
I'll be okay
Une fois que tu sors de mon esprit
Once you get out my mind

Les souvenirs s'enfoncent, profondément, s'infiltrent dans ma mine,
Memories sinkin′, deep in, leakin' in my mine
Tout le temps, j'ai essayé de t'oublier
All of the time, tried to forget you
Je pensais pouvoir te faire devenir mienne
Thought I could get you to be mine
Les souvenirs s'enfoncent, profondément, s'infiltrent dans ma mine,
Memories sinkin′, deep in, leakin' in my mine
Tout le temps je ne peux pas oublier de
All of the time I can′t forget to
J'essaie de t'oublier dans ma mine
Try to forget you in my mine

Dans ma mine, dans ma mine
In my mine, in my mine
Le mien, oh, oh, ouais, ouais
Mine, oh, oh, yeah, yeah

Desarrollado por musixmatch