Triggered (freestyle) traducción al Francés

Jhené Aiko

Traducir a

Allez comprendre
Go figure
Tu as été le déclencheur
You were the trigger
Vous m'avez amené à une vue obstruée
You brought me to an obstructed view
Quand on sait que l'enjeu est plus important
When you knew the picture was bigger
À qui je veux faire croire ça ?
Who am I kiddin′?
Je le savais depuis le début
Knew from the beginning
Tu gâcherais tout, tu le fais à chaque fois.
You'd ruin everything, you do it every time
Tu es mon ennemi, tu n'es pas mon ami, enfoiré
You are my enemy, you are no friend of mind, mo′fucker

Tu as putain de raison
You mo'fuckin' right
Tu as putain de raison, je suis amer
You mo′fuckin′ right, I'm bitter
Tu as tout à fait raison, je suis furieux.
You mo′fuckin' right, I′m triggered
Tu as putain de raison, je-
You mo'fuckin′ right, I-

J'ai envie de te baiser maintenant
Wanna fuck you right now
Je viens d'éteindre les lumières.
I just turned the lights out now
Et vous savez quand le soleil se couche
And you know when the sun go down
C'est à ce moment-là que tout allait se dégrader.
That's when it would all go down

Ça fait un bail, un bon moment
Been a minute, been a while
Personne ne l'a touchée depuis que tu l'as fait.
Ain't let nobody hit it since you hit it
Tu sais que tu sais toujours quoi en faire.
You know you always know what to do wit′ it
Mais il n'y a pas de nous deux sans toi.
But ain′t no me and you without you in it
Putain, je vais foutre le feu à cette saloperie
Damn, I'm ′bout to burn this bitch down
Je crois que j'ai besoin de m'allonger
I think I need to lie down
Parce que je n'ai pas envie de me déchaîner maintenant.
'Cause I′m not tryna wild out now
Mais maintenant
But right now

Je ne sais pas de quoi je suis capable.
Don't know what I′m capable of
Je pourrais déconner et devenir fou à cause de
Might fuck around and go crazy on cuz
Tu pourrais bien déconner, tu devras me payer en sang.
Might fuck around, have to pay me in blood
Ce n'est pas comme ça que vous le souhaitez.
This ain't the way that you want it
Je pourrais bien avoir des ennuis avec cette salope.
Might catch a case in this bitch
Ne te fais pas surprendre face à face dans cette saloperie
Don't let me catch you face-to-face in this bitch
Je fais tout mon possible pour ne pas vous manquer de respect.
Tryin′ my hardest not to disrespect you
Après ce que tu as fait, mec, à quoi t'attendais-tu ?
After what you did, man, what you expected?
Espèce d'enfoiré
You mo′fucker

Tu as putain de raison
You mo'fuckin′ right
Tu as putain de raison, je suis amer
You mo'fuckin′ right, I'm bitter
Tu as tout à fait raison, je suis furieux.
You mo′fuckin' right, I'm triggered
Tu as putain de raison, je-
You mo′fuckin′ right, I-

J'essaie de laisser le temps passer (ouais)
Tryna let the time fly (yeah)
J'essaie de laisser le temps passer
Tryna let the time go by
J'essaie de laisser le temps guérir tout.
Tryna let the time heal all
J'essaie de laisser le temps tout tuer
Tryna let the time kill all

De nos souvenirs
Of our memories
Tout ce que tu représentais pour moi
All you meant to me
Toute cette histoire
All that history
Tout cela appartient au passé
All that's history
Je finirai par me calmer.
I′ll calm down eventually
Reculez finalement, s'il vous plaît
Fall back eventually, please
Rappelle-moi plus tard
Call me back eventually
Reviens vers moi, ouais
Fall back into me, yeah

Peut-être que je réagis de façon excessive.
Maybe I'm overreacting
Bébé, je ne sais pas ce qui s'est passé
Baby, I don′t know what happened
Tu connais toutes mes mauvaises habitudes.
You know all of my bad habits
Tu sais que c'est dur pour moi de contrôler ça, mec.
You know it's hard for me to control that shit, man
Parce que quand je me mets en colère, je me mets vraiment en colère.
′Cause when I get mad, I get big mad
J'aurais jamais dû faire ça, reviens
Should have never did that, get back
Je vais bientôt subir la colère d'une menace.
'Bout to feel the wrath of a menace
Dans mon sac, dans mes sentiments
In my bag, in my feelings
Je suis une petite garce, et euh-
I'm a bad lil′ bitch, and uh-

Je suis bouleversée quand je vois ton visage
I′m triggered, when I see your face
Je suis bouleversée quand j'entends ton nom
Triggered, when I hear your name
Je suis bouleversée, je ne vais pas bien
Triggered, I am not okay
Vous devez rester hors de mon chemin.
You need to stay out my way

Je suis perturbée quand je vois ton visage
Triggered, when I see your face
Je suis bouleversée quand j'entends ton nom
Triggered, when I hear your name
Je suis perturbée, je ne vais pas bien (ouais)
Triggered, I am not okay (yeah)
Vous devez rester hors de mon chemin.
You need to stay out of my way

Tu dois rester hors de mon chemin (ouais)
You need to stay out of my way (yeah)
Tu dois rester hors de mon chemin, ouais
You need to stay out of my way, yeah
Oh oh-oh-oh, ayy, ouais
Oh oh-oh-oh, ayy, yeah

Desarrollado por musixmatch