Traducir a
(Querido Senhor, perdoa)
(Dear Lord, forgive)
Se hoje eu feri alguma pobre alma
If I have wounded some poor soul today
Se eu fiz com que um pé se desviasse
If I have caused one foot to go astray
Se eu andei em meu próprio caminho obstinado
If I have walked in my own willful way
Querido Senhor, perdoa (querido Senhor, perdoa)
Dear Lord, forgive (dear Lord, forgive)
Se eu proferi palavras ociosas em vão
If I have uttered idle words in vain
Se eu me afastei da necessidade ou da dor
If I have turned aside from want or pain
Para que eu não ofenda outro por causa da tensão
Lest I offend some other through the strain
Querido Senhor, perdoa (querido Senhor, perdoa)
Dear Lord, forgive (dear Lord, forgive)
Perdoa estes pecados que te confessei
Forgive these sins I have confessed to Thee
Perdoe os pecados secretos que não vejo
Forgive the secret sins I do not see
Guia-me, ama-me e seja meu guardião
Guide me, love me and my keeper be
Querido Senhor, perdoa (querido Senhor, perdoa)
Dear Lord, forgive (dear Lord, forgive)
