Freedom traducción al Portugués

Jimi Hendrix

Traducir a

Você conquistou meu orgulho
You got my pride
Pendurado na minha cama
Hanging out of my bed
Você está mexendo com a minha vida
You′re messin' with my life
Então comprei minha liderança
So I bought my lead

Você até mexe com meus filhos
You even mess with my children
E você está gritando com minha esposa, querida
And you′re screamin' at my wife, baby
Sai da minha cola
Get off of my back
Se você quiser sair daqui vivo
If you wanna get outta here alive

Liberdade, é isso que eu quero agora (liberdade, me dê)
Freedom, That's what I want now (freedom, give it to me)
Liberdade, é disso que preciso agora (liberdade, dê-me)
Freedom, that′s what I need now (freedom, give it to me)
Liberdade para viver (liberdade, dê-me)
Freedom to live (freedom, give it to me)
Liberdade, para que eu possa dar (liberdade, dê-a para mim)
Freedom, so I can give (freedom, give it to me)

Você conquistou meu coração
You got my heart
Fala água elétrica
Speak electric water
Você conquistou minha alma
You got my soul
Gritando e uivando
Screamin′ and howlin'

Você sabe que fisgou minha namorada
You know you hook my girlfriend
Você conhece o homem da farmácia
You know the drugstore man
Mas eu não preciso disso agora
But I don′t need it now
Eu estava tentando tirar isso da cabeça dela
I was trying to slap it out of her head

Liberdade, para que eu possa viver (liberdade, dê-a para mim)
Freedom, so I can live (freedom, give it to me)
Liberdade, para que eu possa dar (liberdade, dê-a para mim)
Freedom, so I can give (freedom, give it to me)
Liberdade, sim (liberdade, dê-a para mim)
Freedom, yeah (freedom, give it to me)
Liberdade, é disso que eu preciso (liberdade, dê-me)
Freedom, that's what I need (freedom, give it to me)

Você não precisa dizer que me ama
You don′t have to say that you love me
Se você não quer dizer isso
If you don't mean it
É melhor você acreditar
You′d better believe

Se você precisar de mim
If you need me
Ou você só quer me sangrar
Or you just wanna bleed me
É melhor você enfiar sua adaga em outra pessoa
You'd better stickin' your dagger in someone else
Então eu posso ir embora (me libertar)
So I can leave (set me free)

Certo (continue empurrando)
Right on (keep on pushing)
Em frente (em frente)
Straight ahead (straight ahead)
Direto para cima (continue empurrando)
Straight up there (keep on pushing)
Em frente, liberdade (em frente)
Straight ahead, freedom (straight ahead)
Então eu posso viver, baby (continue insistindo)
So I can live, baby (keep on pushing)
Liberdade (em frente)
Freedom (straight ahead)
Para que eu possa dar (continuar insistindo)
So that I can give (keep on pushing)
Liberdade (em frente)
Freedom (straight ahead)
Continue insistindo! (para que eu possa viver)
Keep on pushing! (so I can live)
Em frente (liberdade)
Straight ahead (freedom)
Continue empurrando
Keep on pushing
Direto em frente
Straight ahead
Continue empurrando
Keep on pushing
Direto em frente
Straight ahead
Continue empurrando
Keep on pushing

Desarrollado por musixmatch