Machine Gun traducción al Francés

Jimi Hendrix

Traducir a

Bonne année, tout d'abord
Happy new year, first of all
J'espère que nous en aurons encore un ou deux millions de plus.
Hope we have about a million or two million more of them
Si nous pouvons surmonter cet été, hé hé hé
If we can get over this summer, he he he
Nous aimerions dédier celui-ci à la scène drag qui se déroule actuellement
We′d like to dedicate this one to the draggin' scene that′s going on
Tous les soldats qui se battent à Chicago, à Milwaukee et à New York
All the soldiers that are fighting in Chicago, and Milwaukee, and New York
Oh oui et tous les soldats qui combattent au Vietnam
Oh yes and all the soldiers fighting in Vietnam
J'aimerais faire une chose appelée mitrailleuse
I'd like to do a thing called machine gun

Mitrailleuse
Machine gun
Déchirer mon corps
Tearing my body apart
Mitrailleuse
Machine gun
Déchirer mon corps
Tearing my body apart

Un homme maléfique me fait te tuer
Evil man make me kill ya
Un homme maléfique te fait me tuer
Evil man make you kill me
Homme maléfique, fais-moi te tuer
Evil man make me kill you
Même si nous ne sommes que des familles séparées
Even though we're only families apart

Eh bien, je prends ma hache et je me bats comme un fermier, tu vois ce que je veux dire ?
Well, I pick up my axe and fight like a farmer, you know what I mean?
Hé, tes balles continuent de me faire tomber
Hey, your bullets keep knocking me down
Hé, je prends ma hache et je me bats comme un fermier maintenant
Hey, I pick up my axe and fight like a farmer now
Ouais, mais tu me fais toujours exploser, au sol
Yeah, but you still blast me down, to the ground

De la même manière que tu me tires dessus, bébé
The same way you shoot me down, baby
Tu partiras quand même
You′ll be going just the same
Trois fois plus de douleur
Three times the pain
C'est toi-même qui est à blâmer
Have your own self to blame
Hé, mitrailleuse
Hey, machine gun

Je n'ai plus peur de ton désordre, bébé
I ain′t afraid of your mess no more, baby
Je n'ai plus peur
Ain't afraid no more
Après un certain temps, tes bavardages ne me font même plus de mal.
After awhile your, your cheap talk don′t even cause me pain
Alors laissez vos balles voler comme la pluie
So let your bullets fly like rain
Parce que je sais tout le temps que tu as tort, bébé
'Cause I know all the time you′re wrong, baby
Et tu continueras quand même
And you'll be going just the same
Ouais, une mitrailleuse
Yeah, machine gun
Déchirer ma famille
Tearing my family apart
Hé oui, d'accord
Hey yeah, alright
Déchirer ma famille
Tearing my family apart

Ne lui tirez pas dessus
Don′t you shoot him down
Il est sur le point de partir d'ici
He's 'bout to leave here
Ne lui tirez pas dessus
Don′t you shoot him down
Il doit rester ici
He′s got to stay here
Il ne va nulle part
He ain't going nowhere
Il a été abattu au sol
He′s been shot down to the ground
Là où il ne peut pas survivre, non non
Where he can't survive, no no

Ouais, c'est ce qu'on ne veut plus entendre, n'est-ce pas ?
Yeah, that′s what we don't wanna hear anymore, right?
Pas de balles (du moins ici)
No bullets (at least here)
Pas d'armes, pas de bombes
No guns, no bombs

Desarrollado por musixmatch