Traducir a
Quando me deparei com uma criança de Deus
When I came upon a child of God
Ele estava caminhando pela estrada
He was walking along the road
E eu perguntei a ele para onde ele estava indo
And I asked him where was he going
E isso ele me disse
And this he told me
Quando estou indo para a fazenda de Yasgur
When I′m going on down to Yasgur's farm
Vou entrar para uma banda de rock 'n' roll
I′m going to join in a rock 'n' roll band
Eu tenho que voltar para a terra
I′ve got to get back to the land
E liberte minha alma
And set my soul free
Nós somos poeira estelar
We are stardust
Nós somos dourados
We are golden
E nós temos que nos recompor
And we′ve got to get ourselves
De volta ao jardim
Back to the garden
Ah, de volta ao jardim, sim
Oh, back to the garden, yeah
Quando não posso andar ao seu lado
When I cannot walk beside you
Eu vim para me livrar da poluição
I have come to lose the smog
E eu me sinto uma engrenagem em algo girando
And I feel myself a cog in something turning
Agora, talvez seja a época do ano
Now, maybe it's the time of year
E talvez seja a hora do homem
And maybe it′s the time of man
E eu não sei quem eu sou
And I don't know who l am
Mas a vida é para aprender
But life is for learning
Nós somos poeira estelar
We are stardust
Nós somos dourados
We are golden
E nós temos que nos recompor
And we′ve got to get ourselves
De volta ao jardim
Back to the garden
Nós somos poeira estelar
We are stardust
Nós somos dourados
We are golden
E nós temos que nos recompor
And we've got to get ourselves
De volta ao jardim
Back to the garden
Quando chegamos a Woodstock
By the time we got to Woodstock
Éramos meio milhão de pessoas fortes
We were half a million strong
E em todo lugar havia música e celebração
And everywhere there was song and celebration
E eu sonhei que vi os bombardeiros
And I dreamed I saw the bombers
Andando de espingarda no céu
Riding shotgun in the sky
Transformando-se em borboletas
Turning into butterflies
Acima da nossa nação
Above our nation
Nós somos poeira estelar
We are stardust
Nós somos dourados
We are golden
E nós temos que nos recompor
And we′ve got to get ourselves
De volta ao jardim
Back to the garden
Tudo bem, sim, oh, de volta ao jardim
Alright, yeah, oh, back to the garden
Ah, agora, voltando, voltando, voltando para o jardim
Oh, now, going back, going back, going back to the garden
